| Take yourself out of it. | Избавьтесь от этого. |
| Take advantage of the circumstances, take your cut and
| Воспользуйтесь обстоятельствами, возьмите свою долю и
|
| run
| бежать
|
| They take your time, take your money. | Они отнимают ваше время, отнимают ваши деньги. |
| They take out all the fun
| Они выносят все удовольствие
|
| They’d take the shirt right off your back if they could, take blood right from
| Если бы они могли, то сняли бы рубашку с твоей спины, взяли бы кровь прямо из
|
| your arm
| твоя рука
|
| Shake off every word they said to you
| Стряхните каждое слово, которое они сказали вам
|
| Take the knights, take the pawns, take the kings and flip the board
| Возьми коней, возьми пешки, возьми королей и переверни доску
|
| Take their beds off the street, yeah who cares if they eat? | Убери их кровати с улицы, да кому какое дело, если они едят? |
| Make sure they sing
| Убедитесь, что они поют
|
| our songs
| наши песни
|
| Take a chemical Judas, try to induce us. | Возьми химического Иуду, попробуй нас побудить. |
| It’s taking far too long
| Это занимает слишком много времени
|
| Take a pill. | Прими таблетку. |
| Take a pill. | Прими таблетку. |
| Take a pill
| Прими таблетку
|
| Shake off every word they said to you
| Стряхните каждое слово, которое они сказали вам
|
| Take the things that burn inside you, scream them out and feel it in your soul | Возьми то, что горит внутри тебя, прокричи это и почувствуй это своей душой |