
Дата выпуска: 18.06.2012
Язык песни: Английский
Next in Line(оригинал) | Следующие в очереди(перевод на русский) |
[2x:] | [2x:] |
My eyes are on the road | Мои глаза глядят на дорогу, |
But my mind is on your body | Но в моих мыслях твое тело. |
My hand is on the stick shift | Моя рука на рычаге скоростей, |
And your hand is on my hand | Твоя рука на моей. |
- | - |
Well push me honey to the up and right | Подтолкни меня, милая — вверх и вправо; |
We've been waiting but we're next in line | Мы ждали, но мы следующие в очереди. |
I said, the stick shift push it to the up and right | Давай же, подтолкни рычаг вверх и вправо; |
We've been waiting but we're next in line | Мы ждали, но мы следующие в очереди. |
- | - |
City in the rear view | Город в боковом зеркале, |
And nothing in the distance | И ничего в дали. |
We laugh at all the talk | Мы хохочем, разговаривая. |
What do you think of getting lost? | Что если нам затеряться? |
What do you think of you and me? | Что ты думаешь о нас с тобой? |
This line is in the garden | Эта очередь в райский сад. |
Let's go way back when | Давай вернемся во времена, когда |
Before this ever started | Еще ничего не было. |
- | - |
Well push me honey to the up and right | Подтолкни меня, милая — вверх и вправо; |
We've been waiting but we're next in line | Мы ждали, но мы следующие в очереди. |
I said, the stick shift push it to the up and right | Давай же, подтолкни рычаг вверх и вправо; |
We've been waiting but we're next in line | Мы ждали, но мы следующие в очереди. |
- | - |
When the city shines like the sun at night | Когда город сияет как солнце в ночи, |
And I feel it in my heart and my hips, I feel it | Я чувствую его сердцем, чувствую всем телом. |
Won't you stay shotgun until the day I die? | Прошу, останься попутчицей до самого конца. |
Stay shotgun until the day I die | Останься попутчицей до самого конца. |
- | - |
I'll stay by you [4x] | Я останусь рядом [4x] |
- | - |
Well push me honey to the up and right | Подтолкни меня, милая — вверх и вправо; |
We've been waiting but we're next in line | Мы ждали, но мы следующие в очереди. |
I said, the stick shift push it to the up and right | Давай же, подтолкни рычаг вверх и вправо; |
We've been waiting but we're next in line | Мы ждали, но мы следующие в очереди. |
- | - |
When the city shines like the sun at night | Когда город сияет как солнце в ночи, |
And I feel it in my heart and my hips I feel it | Я чувствую его сердцем, чувствую всем телом. |
Won't you stay shotgun until the day I die? | Прошу, останься попутчицей до самого конца. |
Stay shotgun until the day I die | Останься попутчицей до самого конца. |
- | - |
Why don't you stay shotgun until the day I die? [4x] | Почему бы тебе не остаться попутчицей до самого конца? [4x] |
- | - |
Next In Line(оригинал) |
My eyes are on the road |
But my mind is on your body |
My hand is on the stick shift |
And your hand is on my hand |
My eyes are on the road |
But my mind is on your body |
My hand is on the stick shift |
And your hand is on my hand |
Well push me honey to the up and right |
We’ve been waiting but we’re next in line |
I said, the stick shift push it to the up and right |
We’ve been waiting but we’re next in line |
City in the rear view |
And nothing in the distance |
We laugh at all the talk |
What do you think of getting lost? |
What do you think of you and me? |
This lion is in the garden |
Let’s go way back when |
Before this ever started |
Well push me honey to the up and right |
We’ve been waiting but we’re next in line |
I said, the stick shift push it to the up and right |
We’ve been waiting but we’re next in line |
When the city shines like the sun at night |
And I feel it in my heart and my hips, I feel it |
Won’t you stay shot gun until the day I die? |
Stay shotgun until the day I die |
I’ll stay by you |
I’ll stay by you oh oh |
I’ll stay by you |
I’ll stay by you oh oh |
Well push me honey to the up and right |
We’ve been waiting but we’re next in line |
I said, the stick shift push it to the up and right |
We’ve been waiting but we’re next in line |
When the city shines like the sun at night |
And I feel it in my heart and my hips I feel it |
Won’t you stay shot gun until the day I die? |
Stay shotgun until the day I die |
Why don’t you stay shotgun until the day I die? |
Why don’t you stay shotgun until the day I die? |
Why don’t you stay shotgun until the day I, day I, |
Why don’t you stay shotgun until the day I die? |
Следующий На Очереди(перевод) |
Мои глаза на дороге |
Но мой разум на твоем теле |
Моя рука на рычаге переключения передач |
И твоя рука на моей руке |
Мои глаза на дороге |
Но мой разум на твоем теле |
Моя рука на рычаге переключения передач |
И твоя рука на моей руке |
Ну, подтолкни меня, дорогая, вверх и вправо |
Мы ждали, но мы следующие в очереди |
Я сказал, рычаг переключения передач толкает его вверх и вправо |
Мы ждали, но мы следующие в очереди |
Город сзади |
И ничего вдали |
Мы смеемся над всеми разговорами |
Что вы думаете о том, чтобы заблудиться? |
Что ты думаешь о нас с тобой? |
Этот лев в саду |
Давай вернемся назад, когда |
Прежде чем это когда-либо началось |
Ну, подтолкни меня, дорогая, вверх и вправо |
Мы ждали, но мы следующие в очереди |
Я сказал, рычаг переключения передач толкает его вверх и вправо |
Мы ждали, но мы следующие в очереди |
Когда город сияет, как солнце ночью |
И я чувствую это сердцем и бедрами, я чувствую это |
Разве ты не останешься с дробовиком до того дня, когда я умру? |
Оставайтесь с дробовиком до того дня, когда я умру |
я останусь с тобой |
Я останусь с тобой, о, о, |
я останусь с тобой |
Я останусь с тобой, о, о, |
Ну, подтолкни меня, дорогая, вверх и вправо |
Мы ждали, но мы следующие в очереди |
Я сказал, рычаг переключения передач толкает его вверх и вправо |
Мы ждали, но мы следующие в очереди |
Когда город сияет, как солнце ночью |
И я чувствую это сердцем и бедрами, я чувствую это |
Разве ты не останешься с дробовиком до того дня, когда я умру? |
Оставайтесь с дробовиком до того дня, когда я умру |
Почему бы тебе не остаться с дробовиком до того дня, когда я умру? |
Почему бы тебе не остаться с дробовиком до того дня, когда я умру? |
Почему бы тебе не остаться с дробовиком до того дня, когда я, день я, |
Почему бы тебе не остаться с дробовиком до того дня, когда я умру? |
Название | Год |
---|---|
Shut Up and Dance ft. Shut Up And Dance | 2015 |
home ft. Walk the Moon | 2018 |
Best for Last ft. Walk the Moon | 2016 |
Holding On The Edge ft. Walk the Moon | 2017 |