| Flocka!
| Флока!
|
| It’s 2016, feel like 2010
| Это 2016 год, похоже на 2010 год
|
| I’m in the same spot with a bigger bank (true)
| Я нахожусь в том же месте с большим банком (правда)
|
| I ain’t goin' nowhere that my niggas ain’t (squad)
| Я никуда не пойду, если мои ниггеры не (отряд)
|
| Made a way so my niggas ate (squad)
| Сделал так, чтобы мои ниггеры ели (отряд)
|
| Took my best friend away (Flocka)
| Забрал моего лучшего друга (Flocka)
|
| Lately I’ve been feelin' some kinda way (you know)
| В последнее время я чувствую себя каким-то образом (вы знаете)
|
| But I needed help, they turned away
| Но мне нужна была помощь, они отвернулись
|
| You got the nerve to say I ain’t gonna make it
| У тебя хватило наглости сказать, что я не выживу
|
| Shit, I ain’t ever fake it (Flocka)
| Черт, я никогда не притворяюсь (Flocka)
|
| I earned my spot, I ain’t have to take it (Flocka)
| Я заработал свое место, мне не нужно его занимать (Flocka)
|
| All I know is grind, all I know is hustle
| Все, что я знаю, это молоть, все, что я знаю, это суета
|
| Got tired of waitin', fuck patience
| Устал ждать, к черту терпение
|
| Same bullshit, same niggas (what)
| Та же фигня, те же ниггеры (что)
|
| Stayed the same, won’t change, nigga
| Остался прежним, не изменится, ниггер
|
| Fuck diamonds and chains, nigga
| К черту бриллианты и цепи, ниггер.
|
| My campaign still champagne, nigga (squad)
| Моя кампания все еще шампанское, ниггер (отряд)
|
| No matter how far I go (I go)
| Независимо от того, как далеко я иду (я иду)
|
| No matter how hard I try (I try)
| Как бы я ни старался (пытаюсь)
|
| It’s like I’m livin' in rewind
| Как будто я живу в перемотке
|
| I’m runnin' in circles (yeah)
| Я бегаю по кругу (да)
|
| Circles (yeah)
| Круги (да)
|
| Circles (yeah)
| Круги (да)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' my (lappin' my)
| Лаппин мой (лаппинг мой)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' my (lappin' my)
| Лаппин мой (лаппинг мой)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Runnin' in circles
| Бег по кругу
|
| I got my own producers, made my own sound
| У меня есть собственные продюсеры, я сделал свой собственный звук
|
| Just go hard, never back down
| Просто иди изо всех сил, никогда не отступай
|
| Hear the echos, that’s haters all in my background (shawty)
| Услышьте эхо, это все ненавистники на моем фоне (детка)
|
| Fuck y’all (Flocka!)
| К черту вас всех (Flocka!)
|
| Yeah all of y’all, don’t notice you (I mean)
| Да, вы все, не замечайте вас (я имею в виду)
|
| Y’all sellin' lies, y’all tellin' lies
| Вы все лжете, вы все лжете
|
| I know the truth
| я знаю правду
|
| You can feel the pain in my vocal booth (you know)
| Вы можете почувствовать боль в моей вокальной кабине (вы знаете)
|
| I ain’t gonna stop 'til I’m platinum times two
| Я не остановлюсь, пока не стану дважды платиновым
|
| Lord, if they only knew
| Господи, если бы они только знали
|
| All this bullshit I’ve been through (squad)
| Вся эта чушь, через которую я прошел (отряд)
|
| I done seen and did some things you can’t do
| Я видел и сделал некоторые вещи, которые вы не можете сделать
|
| You can’t walk a mile in my Mike J’s (yeah)
| Вы не можете пройти милю в моих Майках Джей (да)
|
| Where I come from, yeah you gotta keep a J (squad)
| Откуда я родом, да, ты должен держать J (отряд)
|
| Just to pay a bill, make a way
| Просто чтобы оплатить счет, сделать путь
|
| Stay above water, thank you for the corners
| Оставайтесь над водой, спасибо за углы
|
| Squad! | Отряд! |
| Flocka
| Флокка
|
| No matter how far I go (I go)
| Независимо от того, как далеко я иду (я иду)
|
| No matter how hard I try (I try)
| Как бы я ни старался (пытаюсь)
|
| It’s like I’m livin' in rewind
| Как будто я живу в перемотке
|
| I’m runnin' in circles (yeah)
| Я бегаю по кругу (да)
|
| Circles (yeah)
| Круги (да)
|
| Circles (yeah)
| Круги (да)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' my (lappin' my)
| Лаппин мой (лаппинг мой)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' my (lappin' my)
| Лаппин мой (лаппинг мой)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Runnin' in circles
| Бег по кругу
|
| Feel like I’ve been here before (I've been here before)
| Чувствую, что я был здесь раньше (я был здесь раньше)
|
| I done seen it all, done it all
| Я все это видел, все это сделал
|
| Some shit changed (some shit changed)
| Кое-что изменилось (кое-что изменилось)
|
| But I still managed to stay the same (I did)
| Но мне все же удалось остаться прежним (я сделал)
|
| Through all the rain (through all the rain)
| Сквозь весь дождь (сквозь весь дождь)
|
| Through all the pain (through all the pain)
| Через всю боль (через всю боль)
|
| It’s like I’m runnin' in circles
| Как будто я бегаю по кругу
|
| No matter how far I go (I go)
| Независимо от того, как далеко я иду (я иду)
|
| No matter how hard I try (I try)
| Как бы я ни старался (пытаюсь)
|
| It’s like I’m livin' in rewind
| Как будто я живу в перемотке
|
| I’m runnin' in circles (yeah)
| Я бегаю по кругу (да)
|
| Circles (yeah)
| Круги (да)
|
| Circles (yeah)
| Круги (да)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' my (lappin' my)
| Лаппин мой (лаппинг мой)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' myself (self)
| Лаппинг сам (себя)
|
| Lappin' my (lappin' my)
| Лаппин мой (лаппинг мой)
|
| I’m lappin' myself (self)
| Я лакаю себя (себя)
|
| Runnin' in circles | Бег по кругу |