Перевод текста песни Khodnie Leek - Wael Kfoury

Khodnie Leek - Wael Kfoury
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Khodnie Leek , исполнителя -Wael Kfoury
В жанре:Восточная музыка
Дата выпуска:16.06.2004
Язык песни:Арабский

Выберите на какой язык перевести:

Khodnie Leek (оригинал)Khodnie Leek (перевод)
من غير ما نحكي بتفهمني عينيك Без слов твои глаза меня поймут
بنظره بتمون بغمزه بتشعل حنين По его мнению, вас устраивает подмигивание, вызывающее ностальгию.
خبرني كيف كيف بدى كون نارك Скажи мне, как выглядит твой огонь
وعلمني كيف شو ما صار حن و لين И он научил меня тому, что случилось, ностальгии и мягкости
من غير ما نحكي بتفهمني عينيك Без слов твои глаза меня поймут
بنظره بتمون بغمزه بتشعل حنين По его мнению, вас устраивает подмигивание, вызывающее ностальгию.
خبرني كيف كيف بدى كون نارك Скажи мне, как выглядит твой огонь
وعلمني كيف شو ما صار حن و لين И он научил меня тому, что случилось, ностальгии и мягкости
خدني ليك ولعينيك ورد وياسمين Возьми меня с собой и твоими глазами, розами и жасмином
خدني ليك بنسى الكان قبلك أنين Возьми меня к себе, чтобы забыть стоны перед тобой
حبك صار برفة عين لعمرى سنين Твоя любовь стала мгновением ока для моих лет
خدني ليك بدى اكون لعينيك Возьми меня к себе, я хочу быть твоими глазами
خدني ليك ولعينيك ورد وياسمين Возьми меня с собой и твоими глазами, розами и жасмином
خدني ليك بنسى اللى كان قبلك أنين Возьми меня к себе, чтобы забыть, что было до того, как ты стонал
حبك صار برفة عين لعمري سنين Твоя любовь стала мгновением ока для моих лет
خدني ليك بدى كون لعينيك Возьми меня к себе, я хочу быть для твоих глаз
إلك رح غني وشو بغنى بإحساس Лось будет петь и шо богатый смысл
لو إنت بتكون بقلبي الحبيب Лишь бы ты был в моем любимом сердце
لو تعرف مين قادر يحمل نارك Если вы знаете, кто может нести ваш огонь
رح قلك مين من قلبى قريب Я скажу тебе, кто близок моему сердцу
خدني ليك ولعينيك ورد وياسمين Возьми меня с собой и твоими глазами, розами и жасмином
خدني ليك بنسى اللى كان قبلك أنين Возьми меня к себе, чтобы забыть, что было до того, как ты стонал
حبك صار برفة عين لعمرى سنين Твоя любовь стала мгновением ока для моих лет
خدني ليك بدى كون لعينيك Возьми меня к себе, я хочу быть для твоих глаз
خدني ليك ولعينيك ورد وياسمين Возьми меня с собой и твоими глазами, розами и жасмином
خدني ليك بنسى الكان قبلك امين Возьми меня к себе, чтобы забыть, кто был до тебя, аминь
حبك صار برفة عين لعمرى سنين Твоя любовь стала мгновением ока для моих лет
خدني ليك بدى كون لعينيكВозьми меня к себе, я хочу быть для твоих глаз
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: