| ضميرك مرتاح
| Ваша совесть чиста
|
| نيالك اذا مرتاح بعد اللي عملتو
| Нялак, если тебе комфортно после того, что ты сделал
|
| يا تاركلي جراح
| О хирург Таркли
|
| تبكي عالعمر اللي راح الحدك ضيعتو
| Ты плачешь о жизни, которую ты потерял
|
| ضميرك مرتاح
| Ваша совесть чиста
|
| نيالك اذا مرتاح بعد اللي عملتو
| Нялак, если тебе комфортно после того, что ты сделал
|
| يا تاركلي جراح
| О хирург Таркли
|
| تبكي عالعمر اللي راح الحدك ضيعتو
| Ты плачешь о жизни, которую ты потерял
|
| بدي منك تسأل حالك وقت الاي بتقعد
| Я хочу, чтобы вы спросили себя, когда садитесь
|
| مع حالك
| с тобой
|
| بدي منك تسأل حالك وقت اللي بتقعد
| Я хочу, чтобы вы спросили себя, когда садитесь
|
| مع حالك
| с тобой
|
| هالقلب ال عايش كرمالك شو ذنبو
| Халкльб Эль Айш Кармалак Шоу Синбо
|
| قتلتو…
| ты убит...
|
| يمكن ذنبو انو حبك اكتر مابتستاهل
| Может быть, это грех, что твоя любовь больше, чем ты заслуживаешь
|
| حبك
| вязание крючком
|
| كل اللي شفتو بحبك درس تعلمتو
| Все, что ты видел, я люблю тебя, урок, который ты усвоил
|
| يمكن ذنبو انو حبك اكتر مابتستاهل
| Может быть, это грех, что твоя любовь больше, чем ты заслуживаешь
|
| حبك كل اللي شفتو بحبك درس تعلمتو
| Твоя любовь - это все, что ты видел, я люблю тебя, урок, который ты усвоил.
|
| بدي منك تسال حالك
| Я хочу, чтобы ты спросил себя
|
| وقت اللي بتقعد مع حالك
| Время, когда вы сидите с собой
|
| بدي منك تسال حالك
| Я хочу, чтобы ты спросил себя
|
| وقت اللي بتقعد مع حالك
| Время, когда вы сидите с собой
|
| هالقلب العايش كرمالك شو ذنبو
| Это сердце живет ради тебя, в чем твоя вина?
|
| قتلتو
| ты убит
|
| مستغرب اكتر شو بدك
| Более удивлен, что вы хотите?
|
| ماحدا حبيتو ادك
| Никто не любил тебя
|
| وهالعمر القضيتو حدك كيف تحملتو
| И этот возраст - твой предел, как ты его выдержал?
|
| مستغرب اكتر شو بدك
| Более удивлен, что вы хотите?
|
| ماحدا حبيتو ادك
| Никто не любил тебя
|
| وهالعمر القضيتو حدك كيف تحملتو
| И этот возраст - твой предел, как ты его выдержал?
|
| بدي منك تسال حالك
| Я хочу, чтобы ты спросил себя
|
| وقت اللي بتقعد مع حالك
| Время, когда вы сидите с собой
|
| بدي منك تسال حالك
| Я хочу, чтобы ты спросил себя
|
| وقت اللي بتقعد مع حالك
| Время, когда вы сидите с собой
|
| هالقلب العايش كرمالك
| Это сердце живет ради тебя
|
| شو ذنبو قتلتو
| Какой грех ты убил?
|
| هالقلب العايش كرمالك شو ذنبو
| Это сердце живет ради тебя, в чем твоя вина?
|
| قتلتو | ты убит |