| You're the kinda guy | Ты из тех парней, |
| That can make a girl go crazy | Что могут свести девушку с ума, |
| But I don't mean love, I actually I lose my mind | Но не в плане любви, а в прямом смысле — лишиться рассудка. |
| You're the kind of ride | Ты из тех впечатлений, |
| It'll leave you under six feet | После которых хоть в могилу, |
| Better watch out if you think he's Mr. Right | Лучше остерегайся таких, если тебе кажется, что он Мистер Тот Самый. |
| | |
| Head hurts and I'm restless | Голова болит, и меня мучает тревога, |
| Can't deal with your bullshit | Не могу смириться со всей хренью, что ты впариваешь, |
| I know, yeah, I know that it's true | Я знаю, да, я знаю, что это правда, |
| Head spinning, I'm hectic | Голова кружится, я нервничаю, |
| Roses in my lenses | Будто надела розовые очки, |
| I wish that I never met you | Лучше б я вообще тебя не знала. |
| | |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| And they all seem pretty cool | И все они кажутся вполне себе нормальными, |
| You keep saying they're all crazy | Ты всё говоришь, что они сумасшедшие, |
| But I'm thinking it's just you | Но, по-моему, сумасшедший только ты. |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| They all told me you're bad news | Все они рассказали, что с тобой жди беды, |
| Man, I should've seen it coming | Чёрт, надо было знать, что так всё и будет, |
| When you walked into the room | Когда ты только появился в поле зрения. |
| | |
| Busy all the time (time) | Постоянно занят, |
| Staying out at fancy parties | Оставаясь на модных вечеринках, |
| Had my expectations up, you let me down | У меня были большие ожидания, а ты разочаровал меня. |
| Telling you it's fine (fine) | Я говорю тебе, что это здорово — |
| Hanging out in hotel lobbies | Зависать в лобби отелей. |
| Guess I know the limitations of a fuckboy now | Наверное, теперь я поняла, как определять отморозков. |
| | |
| Head hurts and I'm restless | Голова болит, и меня мучает тревога, |
| Can't deal with your bullshit | Не могу смириться со всей хренью, что ты впариваешь, |
| I know, yeah, I know that it's true | Я знаю, да, я знаю, что это правда, |
| Head spinning, I'm hectic | Голова кружится, я нервничаю, |
| Roses in my lenses | Будто надела розовые очки, |
| I wish that I never met you | Лучше б я вообще тебя не знала. |
| | |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| And they all seem pretty cool | И все они кажутся вполне себе нормальными, |
| You keep saying they're all crazy | Ты всё говоришь, что они сумасшедшие, |
| But I'm thinking it's just you | Но, по-моему, сумасшедший только ты. |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| They all told me you're bad news | Все они рассказали, что с тобой жди беды, |
| Man, I should've seen it coming | Чёрт, надо было знать, что так всё и будет, |
| When you walked into the room | Когда ты только появился в в поле зрения. |
| | |
| I can't believe you think it's okay | Не могу поверить, что по-твоему, это нормально, |
| To treat somebody this way | С кем-то так обходиться. |
| I'm over playing your game | Мне надоело играть в твою игру, |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| And they all seem pretty cool | И все они кажутся вполне себе нормальными, |
| You keep saying that they're crazy | Ты всё говоришь, что они сумасшедшие, |
| But the crazy one is you | Но сумасшедший только ты. |
| | |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| And they all seem pretty cool | И все они кажутся вполне себе нормальными, |
| You keep saying they're all crazy | Ты всё говоришь, что они сумасшедшие, |
| But I'm thinking it's just you | Но, по-моему, сумасшедший только ты. |
| I know 5 of your exes | Я знаю 5 твоих бывших, |
| They all told me you're bad news | Все они рассказали, что с тобой жди беды, |
| Man, I should've seen it coming | Чёрт, надо было знать, что так всё и будет, |
| When you walked into the room | Когда ты только появился в в поле зрения. |