| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Schlagt Alarm vor den Toren Europas
| Бить тревогу у ворот Европы
|
| Zieht die Grenze um das Reich
| Рисует границу вокруг империи
|
| Schlagt Alarm
| Бить тревогу
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Far away from decadent
| Вдали от декадентства
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Schlagt Alarm vor trojanischen Pferden
| Бить тревогу о троянских конях
|
| Und schleichender Unterwanderung
| И ползучая инфильтрация
|
| Schlagt Alarm vor den Nestbeschmutzern
| Бить тревогу о осквернителях гнезд
|
| Und der Propaganda der Niederung
| И пропаганда низин
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Far away from decadent
| Вдали от декадентства
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| I, I, I, Identity!
| Я, я, я, личность!
|
| Schlagt Alarm an den Grenzen Europas
| Бить тревогу на границах Европы
|
| Stärkt die Festung, formiert ein Heer
| Укрепляйте крепость, формируйте армию
|
| Schlagt Alarm vor den Wurzellosen
| Бить тревогу на безродных
|
| Setzt euer Herz zur Wehr
| Дай отпор своему сердцу
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Far away from decadent
| Вдали от декадентства
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Alarm!
| Тревога!
|
| Unser Weg führt nach Europa
| Наш путь ведет в Европу
|
| Heilige Sendung, geheime Saat
| Святая миссия, тайное семя
|
| Bewegungslos drehen wir das Rad
| Неподвижно мы крутим колесо
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Far away from decadent
| Вдали от декадентства
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Schlagt Alarm vor den falschen Regenten
| Бить тревогу о неправильных правителях
|
| Den Götzendienern der Vergänglichkeit
| Идолопоклонники непостоянства
|
| Schlagt Alarm vor den falschen Richtern
| Поднимите тревогу у ложных судей
|
| Deutet dem Volk die Zeichen der Zeit
| Толковать знамения времени людям
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Far away from decadent
| Вдали от декадентства
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Far away from decadent
| Вдали от декадентства
|
| Elemental
| элементаль
|
| Occidental
| западный
|
| Keine Parteien, keine Bewegung
| Никаких вечеринок, никакого движения
|
| Kein industrieller Interessenverband
| Нет группы промышленных интересов
|
| Kein Wahlprogramm, keine Sonntagsreden
| Нет предвыборной программы, нет воскресных речей
|
| Keine Kalkulation aus Verderberhand
| Нет расчета от Ververberhand
|
| I, I, I, Identity!
| Я, я, я, личность!
|
| Occidental identity
| Западная идентичность
|
| Occidental identity
| Западная идентичность
|
| I, I, I, Identity! | Я, я, я, личность! |