| Yeah
| Ага
|
| What’s goin on?
| Что происходит?
|
| Tanya Morgan
| Таня Морган
|
| And The Lessondary
| И урок
|
| Proudly presents: The Further Adventures of Von Pea
| С гордостью представляет: Дальнейшие приключения фон Пи
|
| Starring Von Pea
| В ролях фон Пи
|
| Music by Madlib
| Музыка Madlib
|
| Or should I say scored by Madlib?
| Или мне следует сказать, что забил Madlib?
|
| And this goes out to everybody, I just wanna thank you
| И это касается всех, я просто хочу поблагодарить вас
|
| Von Pea from Tanya
| Фон Пеа от Тани
|
| Here to give you sucker ducks a reminder
| Здесь, чтобы напомнить вам, утки-присоски
|
| You’re green with envy, you’re like slime-a
| Ты позеленела от зависти, ты как слизь-а
|
| Nigga, get the sand out ya vagina
| Ниггер, вытащи песок из влагалища.
|
| And if she got a heavy bottom and accepts my mistakes
| И если у нее тяжелое дно и она признает мои ошибки
|
| Like Hillary Rodham
| Как Хиллари Родэм
|
| I’ma let her say «I got him!»
| Я позволю ей сказать: «Я поймал его!»
|
| This ain’t a LP
| Это не LP
|
| This ain’t a mixtape
| Это не микстейп
|
| I’on really know what to call it other than «great»
| Я действительно знаю, как это назвать, кроме как «великолепно».
|
| If it was '98, you’d be dubbin' the tape
| Если бы это был 98 год, вы бы дублировали кассету
|
| And if Madlib hear it, I’ll be catching a case
| И если Мэдлиб это услышит, я заведу дело
|
| VonPea.com, but you’on gotta love us, we got moms
| VonPea.com, но ты должен любить нас, у нас есть мамы
|
| Annette, Beverly and Beverly
| Аннет, Беверли и Беверли
|
| Now I reach the kids, Linda Ellerbee
| Теперь я достигаю детей, Линда Эллерби
|
| I’on rap like this for the whole record
| Я на рэпе, как это для всей записи
|
| Have some damn patience, time ain’t a wastin'
| Имейте чёртово терпение, время не тратится зря
|
| You ain’t doin' nothin but sittin' in mom’s basement
| Ты ничего не делаешь, кроме как сидишь в мамином подвале
|
| Talking on iChat, so listen to my raps
| Разговариваю в iChat, так что слушай мой рэп
|
| It’s outta control
| Это выходит из-под контроля
|
| So I’m here to take the batteries from out the remote
| Так что я здесь, чтобы вынуть батарейки из пульта
|
| And switch em
| И переключи их
|
| Bitchin'
| сука
|
| Listen… I write with energy
| Слушай... я пишу энергично
|
| BROOKLYN!
| БРУКЛИН!
|
| Ha ha ha
| Ха ха ха
|
| To all the pioneers from '73-'79 to '88 to right now
| Всем первооткрывателям с 73 - 79 по 88 год и прямо сейчас
|
| Well ain’t no pioneers right now, but you know what I mean
| Ну, сейчас не пионеры, но вы понимаете, о чем я
|
| To everybody I came in the game with in 2001, yeah it’s been 7 years
| Всем, с кем я пришел в игру в 2001 году, да, прошло уже 7 лет.
|
| To all the brand new artists right now, one love!
| Всем новым артистам прямо сейчас, одна любовь!
|
| And on that note
| И на этой ноте
|
| Let’s get adventurous… | Приступим к приключениям… |