| Ist die Working Class schon Vergangenheit
| Рабочий класс уже ушел в прошлое?
|
| Denn ich frage mich, wo ist der Zusammenhalt
| Потому что мне интересно, где сплоченность
|
| Ich schalte mich aus, macht Ihr was draus
| Я отключаюсь, ты делаешь что-то из этого
|
| Aus dem kleinen Spiel, das Ihr Leben nennt
| Из маленькой игры, которую ты называешь жизнью.
|
| Verpennt, merkst Du das die Zeit schon rennt
| Проспав, ты замечаешь, что время уже бежит
|
| Und wenn Ihr sie einfach so verstreichen lasst
| И если вы просто позволите этому пройти вот так
|
| Seid Euch, seid Euch gewiss
| Будь ты, будь уверен
|
| Das Ihr was verpasst
| Что вы что-то упускаете
|
| Ja, so sind sie
| Да, они такие
|
| Unsere Leute aus good old Germany
| Наши люди из старой доброй Германии
|
| Auf nach vorn
| Вперед
|
| Raus aus Eurer Lethargie
| Выйдите из своей летаргии
|
| Ja, so sind sie
| Да, они такие
|
| Unsere Leute aus good old Germany
| Наши люди из старой доброй Германии
|
| Wer nichts wagt hat längst verloren
| Если ты не посмеешь, ты давно проиграл
|
| Denn niemand ist als Verlierer geboren
| Потому что никто не рождается неудачником
|
| Ist Resignation das was Du kennst
| Это отставка, что вы знаете
|
| Auch ich bin der Typ, der gegen Mauern rennt
| Я тоже из тех, кто врезается в стены
|
| Doch ich reiß Sie ein, verschaff mir Raum
| Но я разорву тебя, дай мне место
|
| Denn ich bin niemand, dem man Träume klaut
| Потому что я не тот, у кого можно красть мечты
|
| Verbaut, hast Du Dein Leben schon verkauft?
| Встроенный, вы уже продали свою жизнь?
|
| Darauf baut sich Deine Zukunft auf
| Ваше будущее построено на этом
|
| Wichtig ist, das Du nicht vergisst
| Важно, чтобы вы не забыли
|
| Woher Du kommst und wer Du bist!
| Откуда ты и кто ты!
|
| Repeat chorus | Повторить припев |