| «Recht auf Arbeit» das zählt hier nicht
| «Право на труд» здесь не считается
|
| Der Staat macht nicht viel für Dich
| Государство мало что для вас делает
|
| Sie kümmern sich’nen Dreck um Dich
| Им плевать на тебя
|
| Sie lachen Dir in’s Gesicht
| Они смеются тебе в лицо
|
| Refr
| ссылка
|
| Ohne Arbeit- die Jugend liegt auf der Strasse
| Без работы - молодежь на улицах
|
| Ohne Arbeit- vergammelt dort vor Langeweile
| Без работы - пропадал там со скуки
|
| Ohne Arbeit- habt Ihr’s noch nicht erkannt
| Без работы - ты еще не понял
|
| Ohne Arbeit- schuld daran ist dieses Land
| Без работы - это вина страны
|
| Und wer Arbeit hat wird unterbezahlt
| А те, у кого есть работа, недоплачивают
|
| Das bischen Lohn kassiert der Staat
| Государство собирает маленькую заработную плату
|
| Sie erheben Steuern- was bleibt von Deinem Geld?
| Они взимают налоги - что остается от ваших денег?
|
| Für die paar Mark hast Du Dich abgequält
| Ты мучил себя за несколько отметок
|
| Refr
| ссылка
|
| Ohne Arbeit- die Jugend liegt auf der Strasse
| Без работы - молодежь на улицах
|
| Ohne Arbeit- vergammelt dort vor Langeweile
| Без работы - пропадал там со скуки
|
| Ohne Arbeit- habt Ihr’s noch nicht erkannt
| Без работы - ты еще не понял
|
| Ohne Arbeit- schuld daran ist dieses Land
| Без работы - это вина страны
|
| Wir sind die verlorene Generation
| Мы потерянное поколение
|
| Das wissen wir seit Jahren schon
| Мы знали это годами
|
| Für uns macht niemand einen Finger krumm
| Никто за нас пальцем не шевельнет
|
| Auch das weiss ich seit langem schon
| Я это тоже давно знаю
|
| Refr
| ссылка
|
| Ohne Arbeit- die Jugend liegt auf der Strasse
| Без работы - молодежь на улицах
|
| Ohne Arbeit- vergammelt dort vor Langeweile
| Без работы - пропадал там со скуки
|
| Ohne Arbeit- habt Ihr’s noch nicht erkannt
| Без работы - ты еще не понял
|
| Ohne Arbeit- schuld daran ist dieses Land
| Без работы - это вина страны
|
| Doch für die oben schuften will ich nicht
| Но я не хочу работать на тех, кто выше
|
| Wenn das unsere Pflicht ist, dann ohne mich
| Если это наш долг, то без меня.
|
| Denn wenn ich arbeite, dann nur für mich
| Потому что когда я работаю, это только для меня
|
| Bescheissen, lass ich mich nicht
| Я не позволю себя обмануть
|
| Refr
| ссылка
|
| Ohne Arbeit- die Jugend liegt auf der Strasse
| Без работы - молодежь на улицах
|
| Ohne Arbeit- vergammelt dort vor Langeweile
| Без работы - пропадал там со скуки
|
| Ohne Arbeit- habt Ihr’s noch nicht erkannt
| Без работы - ты еще не понял
|
| Ohne Arbeit- schuld daran ist dieses Land | Без работы - это вина страны |