| Existirá, em todo porto tremulará
| Будет существовать, в каждом порту порхать будет
|
| A velha bandeira da vida
| Старый флаг жизни
|
| Acenderá, todo farol iluminará
| Зажжется, загорится каждый маяк
|
| Uma ponta de esperança
| Проблеск надежды
|
| E se virá, será quando menos se esperar
| А если и придет, то тогда, когда меньше всего этого ждешь.
|
| Da onde ninguém imagina
| Где никто не представляет
|
| Demolirá toda certeza vã
| Он разрушит всю напрасную уверенность
|
| Não sobrará pedra sobre pedra
| Не останется камня на камне
|
| Enquanto isso, não nos custa insistir
| А пока настаивать не помешает
|
| Na questão do desejo, não deixar se extinguir
| В вопросе о желании не дай ему погаснуть
|
| Desafiando, de vez, a noção
| Бросив вызов, раз и навсегда, понятию
|
| Na qual se crê que o inferno é aqui
| В котором считается, что ад находится здесь
|
| Existirá
| будет существовать
|
| E toda raça, então, experimentará
| И тогда каждая гонка испытает
|
| Para todo mal, a cura
| От всего зла лекарство
|
| Existirá, em todo porto tremulará
| Будет существовать, в каждом порту порхать будет
|
| A velha bandeira da vida, vida
| Старый флаг жизни, жизнь
|
| Acenderá, todo farol iluminará
| Зажжется, загорится каждый маяк
|
| Uma ponta de esperança
| Проблеск надежды
|
| E se virá, será quando menos se esperar
| А если и придет, то тогда, когда меньше всего этого ждешь.
|
| Da onde ninguém imagina
| Где никто не представляет
|
| Demolirá toda certeza vã
| Он разрушит всю напрасную уверенность
|
| Não sobrará pedra sobre pedra
| Не останется камня на камне
|
| Enquanto isso, não nos custa insistir
| А пока настаивать не помешает
|
| Na questão do desejo, não deixar se extinguir
| В вопросе о желании не дай ему погаснуть
|
| Desafiando, de vez, a noção
| Бросив вызов, раз и навсегда, понятию
|
| Na qual se crê que o inferno é aqui
| В котором считается, что ад находится здесь
|
| Existirá
| будет существовать
|
| E toda raça, então, experimentará
| И тогда каждая гонка испытает
|
| Para todo mal, a cura, a cura
| Для всего зла, лекарство, лекарство
|
| Enquanto isso, não nos custa insistir
| А пока настаивать не помешает
|
| Na questão do desejo, não deixar se extinguir
| В вопросе о желании не дай ему погаснуть
|
| Desafiando, de vez, a noção
| Бросив вызов, раз и навсегда, понятию
|
| Na qual se crê que o inferno é aqui
| В котором считается, что ад находится здесь
|
| Existirá
| будет существовать
|
| E toda raça, então, experimentará
| И тогда каждая гонка испытает
|
| Para todo mal, a cura | От всего зла лекарство |