| 1. …Ты не дошел, ты упал, разбив мокрый лоб
|
| Просто ты не смог нести дальше свой личный воздушный столб
|
| Ты устал так, что не можешь даже писать
|
| Можешь только лежать на спине, немного прикрыв глаза
|
| С тебя срезало кожу, оставив один оголенный нерв
|
| Ты стал суше, чем древний фиал третьей вехи до нашей эры
|
| В тебе, кажется, нет больше ни крови ни спермы
|
| Ты пытался быть сильным, но кто здесь сильнее времени
|
| И ты заплакал бы от бессилия и от отчаяния,
|
| Но ты знаешь, что плач твой не громче, чем крики чаек
|
| Летящих за корабликом с алыми парусами,
|
| Стремительно уходящим туда, откуда не возвращаются
|
| Слова — серебро, но зато молчание — золото
|
| В тебе осталось так мало того, что не перемолото
|
| Тебя почти размозжил твой личный воздушный столб
|
| И после нас хоть потоп.
|
| Так вот он, потоп.
|
| 214 килограмм личного
|
| От святого до неприличного
|
| От забавного до трагичного
|
| Ну, а так — всё отлично, мэн
|
| 214 килограмм личного
|
| От смешного до истеричного,
|
| А вообще, всё отлично, мэн
|
| У меня все отлично мэн
|
| 2. Кого ты можешь учить, когда ты сам в тупике
|
| И кто поможет тебе, когда сам ты в крутом пике
|
| Смотришь на тени, что бросает в комнату улица,
|
| А умницы скажут про тебя, что сломался и сдулся,
|
| Но ты так устал, что даже писать не хочется
|
| И страшно смотреть в себя, особенно ночью
|
| Там бездна черная плещет масляным отблеском
|
| Приглашая взять под расчет пожизненный отпуск,
|
| А ведь тебе завидует кто-то — хотел бы ты знать чему
|
| Ты на самом краю, ты скоро пойдешь ко дну
|
| И в тебе тихо поет медленная истерика
|
| Ты никому не веришь, ты сам себе не веришь
|
| И никому не веришь, пусть и тебе не верит никто
|
| Одинокий Пьеро под пустым куполом брошенного шапито
|
| Представление закончилось, и тебе не важно что будет потом
|
| Потому что после нас — хоть потоп
|
| 214 килограмм личного
|
| От святого до неприличного
|
| От забавного до трагичного
|
| Ну, а так — всё отлично, мэн
|
| 214 килограмм личного
|
| От смешного до истеричного,
|
| А вообще, всё отлично, мэн
|
| У меня все отлично мэн
|
| 3. Ты знаешь, любой гладиатор в чем-то был артистом
|
| Как они смотрели на твой исход, юные натуралисты
|
| Им было забавно, как тебя выворачивает наружу
|
| Как ты корчился в желтом песке посередине кровавой лужи
|
| Кто бы помог тебе встать, кто бы поднял тебе веки
|
| Ты сух, как пустой фиал третьей эры до нашей вехи
|
| Кто там завидовал? |
| Может, махнемся, сволочи
|
| Все зияющие высоты на уменье вставать без помощи
|
| Извивайся в пыли, Арлекин с освежеванной кожей
|
| Всем прикольно узнать, вынесешь ли ты ещё хоть пол-столька же
|
| Правда это ложь, сила это слабость,
|
| Вот он — личный воздушный столб в двести четырнадцать килограмм
|
| Все не так и не то, но кому бы понять это просто бы
|
| Ты не дошел, ты упал, и в муку твои превратились кости
|
| Просто ты не смог тащить дальше свой личный воздушный столб
|
| Да, после нас хоть потоп.
|
| 214 килограмм личного
|
| От святого до неприличного
|
| От забавного до трагичного
|
| Ну, а так — всё отлично, мэн
|
| 214 килограмм личного
|
| От смешного до истеричного,
|
| А вообще, всё отлично, мэн
|
| У меня все отлично мэн
|
| 214 килограмм |