| Waiting for another way
| В ожидании другого пути
|
| The sun just won’t reflect the light when drawn into my eyes
| Солнце просто не отражает свет, когда попадает мне в глаза
|
| Waiting for the train to come
| В ожидании поезда
|
| It’s 4 PM, it’s dark, the tracks, they tempt my weary eyes
| 4 часа дня, темно, трассы, они манят мои усталые глаза
|
| I swear I’ll turn myself to money, there’s nothing I want
| Клянусь, я превращу себя в деньги, я ничего не хочу
|
| Just get me off of this plastic chair
| Просто снимите меня с этого пластикового стула
|
| It’s my goodbye voice, I’ll waltz into the well-known
| Это мой прощальный голос, я буду вальсировать в известный
|
| Money really matter, I yield, I yield
| Деньги действительно имеют значение, я уступаю, уступаю
|
| So take this sword and cut my head off
| Так что возьми этот меч и отруби мне голову
|
| Oh, watch it roll over nothingness
| О, смотри, как он катится по небытию
|
| Watch it roll over mountains
| Смотри, как он катится по горам
|
| Let it scream in your ears
| Пусть кричит тебе в уши
|
| Let it fly over cities
| Пусть летает над городами
|
| Would buy a car if I could drive
| Купил бы машину, если бы умел водить
|
| I’d go from one art gallery to another with a slanted view
| Я бы ходил из одной художественной галереи в другую с наклонным видом
|
| It’s a sport, haven’t you noticed?
| Это спорт, разве ты не заметил?
|
| My social worker sounds just like an analyst from NBA
| Мой социальный работник звучит как аналитик из НБА.
|
| Oh, it’s not your deal, your conscience all clean
| О, это не твое дело, твоя совесть чиста
|
| It’s my mood that swings like a weathervane
| Это мое настроение качается, как флюгер
|
| They just don’t fit these shoes on mountain range
| Они просто не подходят для этой обуви в горном массиве.
|
| Just throw me on the desired path
| Просто брось меня на нужный путь
|
| So take this sword and cut my head off
| Так что возьми этот меч и отруби мне голову
|
| Oh, watch it roll over nothingness
| О, смотри, как он катится по небытию
|
| Watch it roll over mountains
| Смотри, как он катится по горам
|
| Let it scream in your ears
| Пусть кричит тебе в уши
|
| I swear I’ll turn myself to money, there’s nothing I want
| Клянусь, я превращу себя в деньги, я ничего не хочу
|
| Just get me off of this plastic chair
| Просто снимите меня с этого пластикового стула
|
| It’s my goodbye voice, I’ll waltz into the well-known
| Это мой прощальный голос, я буду вальсировать в известный
|
| Money really matter, I yield, I yield
| Деньги действительно имеют значение, я уступаю, уступаю
|
| So take this sword and cut my head off
| Так что возьми этот меч и отруби мне голову
|
| Oh, watch it roll over nothingness
| О, смотри, как он катится по небытию
|
| Watch it roll over mountains
| Смотри, как он катится по горам
|
| Let it scream in your ear
| Пусть это кричит тебе в ухо
|
| Let it fly over cities | Пусть летает над городами |