| Sıkıntılı bir çocuğun, sıkıntılı düşleri
| Тревожные сны беспокойного ребенка
|
| Bitmek bilmiyo'
| Это не может закончиться'
|
| Bu raddeye geldiğimi bilmiyo’dum
| Я не знал, что я пришел к этому моменту
|
| Cebimdeki metal tanesi istediğim oyuncağı almama yetiyo’du
| Металлической крупинки в моем кармане хватило, чтобы купить игрушку, которую я хотел.
|
| Şimdi karnımı nasıl doyuracağımı ya da sigaramı nasıl alacağımı düşünmeliyim
| Теперь я должен думать о том, как я буду набивать свой желудок или покупать сигарету.
|
| Bu yüzden
| Поэтому
|
| Bu yüzden kavgalarım var!
| Вот почему я дерусь!
|
| Lanet bi' gelecek istedim en saçmalarından
| Я хотел чертово будущее
|
| Fakat bu yol beni zorluyor! | Но эта дорога бросает мне вызов! |
| («Niye?»)
| ("Почему?")
|
| İstediğinizi hiç yapmadığımdan
| Потому что я никогда не делал того, что ты хотел
|
| Geceden gündüze atladığımdan
| Потому что я прыгал с ночи на день
|
| Yolumdan hiç sapmadım aptal!
| Я никогда не сбивался с пути, идиот!
|
| Beni yıllar önce sürüklediğiniz uçurumdan
| Со скалы, которую ты вытащил меня много лет назад
|
| Korkmadım, atladım hatta
| Я не испугался, я даже прыгнул
|
| Düşünmek istemiyorum aileme hangi yalanı söyliy'ceğimi
| Я не хочу думать о том, какую ложь сказать моей семье
|
| Tanrı dahil herkes biliyor bu yolu tamamlamadan ölmiy'ceğimi
| Все знают, в том числе и Бог, что я не умру, пока не пройду этот путь.
|
| Kör bir bıçağın ucundayım, V ateşten oluştu hatırlayın
| Я на острие тупого ножа, помни, Ви сделан из огня
|
| Siz korkak rapçiler bilin ki ne kadar üfleseniz de sönmiy'ceğim hiç!
| Вы, трусливые рэперы, знаете, что как бы сильно вы ни дули, я никогда не выйду!
|
| Yaşıyorum içimde canavarla, adı V değil Aşkın, tanıyamazsın
| Я живу со зверем внутри меня, это не Ви, это Любовь, ты ее не узнаешь
|
| Gün geçtikçe parçalandım, eski beni kimseler hatırlayamazdı
| Я разваливался день за днем, никто не мог вспомнить прежнего меня.
|
| Farklı biri olmaya çalışmadım, öyleydim, hiç sevmeseniz de!
| Я не пытался быть другим человеком, я был, даже если вам это совсем не нравится!
|
| Bir gün yerimde olsaydınız hiçbiriniz beni yadırgayamazdı
| Если бы вы были на моем месте однажды, никто из вас не нашел бы меня странным
|
| Psikologlarla aram iyidir
| Я хорошо разбираюсь в психологах.
|
| Çünkü çok fazla asabiydim
| Потому что я слишком нервничал
|
| Kinimi attım derine (daha derine!)
| Я бросил свою обиду глубоко (глубже!)
|
| En sonunda yazabildim!
| Наконец-то я смог писать!
|
| Mahalle rapçisi değilim, dünya benim
| Я не районный рэпер, мир принадлежит мне
|
| İstediğim tüm galaksiyken işim olmaz
| У меня нет работы, когда все, что я хочу, это галактика
|
| İçinde durmam boktan rapçilerle dolu atmosferin
| Я не буду стоять в твоей атмосфере, полной дерьмовых рэперов.
|
| Düşümse çok daha derin
| Моя мечта намного глубже
|
| Düşün de çok daha delir!
| Думайте еще больше сумасшедший!
|
| Ve bil ki her kötü hikâyenin ardından
| И знай, что после каждой плохой истории
|
| Tanrı güzel sonlar verir!
| Бог дает хорошие концовки!
|
| «Başlamadan olmaz.» | «Нет, пока мы не начнем». |
| denir
| называется
|
| Başladım ki bile korkak herif
| Я даже начал, что ты трус
|
| Artık öyle süratliyim ki
| Я так быстро сейчас
|
| Samanyolu bile yormaz beni
| Даже Млечный Путь меня не утомляет
|
| Derdime dert oldunuz, hep dertten doldu bu defterler!
| Ты доставил мне неприятности, эти тетради всегда были полны неприятностей!
|
| Her neyse!
| Так или иначе!
|
| Başa dön, ezberle bu kalpten çıkan efkârım oldu!
| Вернись к началу, наизусть, это мое горе!
|
| Ner’deyse
| где бы
|
| Doğru atıldım mektepten
| Меня выгнали из школы прямо
|
| Her şeyi ederim, bunu dert etmem
| Я сделаю все, я не против
|
| Çünkü lanet olsun ki
| Потому что черт
|
| Okulun yerine Rap’i sevdim gerçekten
| Мне очень нравился рэп вместо школы
|
| Ellerimde kanayan güller var; | У меня в руках кровоточащие розы; |
| biri annem, biri babam
| одна моя мать, одна мой отец
|
| Ellerimde saçma ilaçlar var; | У меня в руках дурацкие наркотики; |
| biri gerçek, biri yalan
| одна правда, одна ложь
|
| Ellerimde çokça ihanet var; | У меня много предательства на руках; |
| biri giden, biri kalan
| один уходит, один остается
|
| Gözlerimdeyse cevaplar var hep; | В моих глазах всегда есть ответы; |
| biri hayır, biri tamam
| один нет, один нормально
|
| Bunu herkesten çok istiyorum ve bunu sadece ben biliyorum!
| Я хочу этого больше, чем кто-либо другой, и только я знаю это!
|
| Bunu sadece ben bildiğim için her defasında kaybediyorum!
| Я теряю его каждый раз только потому, что знаю его!
|
| Sence var mı bir yolu? | Как вы думаете, есть способ? |
| (ha?) Neyse saçmalıyorum!
| (да?) В любом случае, я веду себя глупо!
|
| V sana «Yazma!» | В тебе «Не пиши!» |
| diyorum! | Я говорю! |
| «Artık ağzını açma!» | — Не открывай больше рот! |
| diyorum!
| Я говорю!
|
| O zaman beni nasıl duyacaklar ha, beni nasıl duyacaklar Aşkın?
| Тогда как они меня услышат, да, как они меня услышат?
|
| Seni duyabilmeleri için zaten yeteri kadar şeyi yazdın
| Вы уже написали достаточно, чтобы вас услышали
|
| Daha yazmadım, daha bitmedi her şey, hatta daha yeni başladım
| Я еще не написал, это еще не конец, я только начал
|
| Bi' anlamı olmalı Aşkın gözünden dökülen tüm yaşların
| Все слезы, которые падают из глаз любви, должны иметь смысл
|
| Ellerim bağlı, ellerim bağlı
| Мои руки связаны, мои руки связаны
|
| Şizofren bir gencin duyulmayacak intiharı (Ne, ne?)
| Неслыханное самоубийство подростка-шизофреника (Что, что?)
|
| Ellerim bağlı, ellerim bağlı
| Мои руки связаны, мои руки связаны
|
| Yaşam ve ölüm arası artık mekânım
| Между жизнью и смертью теперь мое пространство
|
| Ellerim bağlı, ellerim bağlı
| Мои руки связаны, мои руки связаны
|
| Şizofren bir gencin duyulmayacak intiharı (Ne, ne?)
| Неслыханное самоубийство подростка-шизофреника (Что, что?)
|
| Ellerim bağlı, ellerim bağlı
| Мои руки связаны, мои руки связаны
|
| Yaşam ve ölüm arası artık mekânım
| Между жизнью и смертью теперь мое пространство
|
| (Ellerim bağlı, ellerim bağlı
| (Руки связаны, руки связаны
|
| Şizofren bir gencin duyulmayacak intiharı (Ne, ne?)
| Неслыханное самоубийство подростка-шизофреника (Что, что?)
|
| Ellerim bağlı, ellerim bağlı
| Мои руки связаны, мои руки связаны
|
| Yaşam ve ölüm arası artık mekânım) | Между жизнью и смертью я теперь космос) |