| How come I could never escape
| Почему я никогда не мог убежать
|
| And how come I still feel so afraid
| И почему я все еще так боюсь
|
| And how come I denied my faith
| И почему я отказался от своей веры
|
| And drown out the darkness
| И заглушить тьму
|
| These thoughts that consume my head
| Эти мысли, которые поглощают мою голову
|
| Lately I can never seem to escape
| В последнее время я никогда не могу убежать
|
| I’ve been a victim of my thoughts and every single mistake
| Я был жертвой своих мыслей и каждой ошибки
|
| Feel like clarity is a drug and I just need me a taste
| Почувствуйте, как ясность - это наркотик, и мне просто нужен вкус
|
| So I can find a right path, please show me the way
| Так что я могу найти правильный путь, пожалуйста, покажи мне путь
|
| Cause I’ve been searchin' way below the surface
| Потому что я искал путь под поверхностью
|
| Feel like I’ve been turned into a whole different person
| Почувствуйте, как будто я превратился в совершенно другого человека
|
| Treating all the ones I love like they’re a burden
| Отношусь ко всем, кого люблю, как к бремени
|
| So when they all pass I know that I’ll feel worthless
| Поэтому, когда они все пройдут, я знаю, что буду чувствовать себя бесполезным
|
| I’m trying to live a better life
| Я пытаюсь жить лучше
|
| And I’ve been working for it every night
| И я работаю над этим каждую ночь
|
| I tell my self «don't get distracted 'til your bread is right»
| Я говорю себе «не отвлекайся, пока твой хлеб не будет правильным»
|
| I’m never spending time with family 'cause they barely understand me
| Я никогда не провожу время с семьей, потому что они меня почти не понимают.
|
| If they look into my mind they’ll see what hell is like
| Если они заглянут в мой разум, то увидят, что такое ад
|
| I’m drowning, liquor that I’m doused in
| Я тону, ликер, которым я облит
|
| Never helped shit but it’s quicker then some counseling
| Никогда не помогал дерьмо, но это быстрее, чем некоторые консультации
|
| Always by myself, still I feel like I’m surrounded
| Всегда один, но все же я чувствую, что я окружен
|
| Say my family’s proud but I truly fucking doubt it
| Скажи, что моя семья гордится, но я чертовски в этом сомневаюсь.
|
| Like what could they say «Way to go Vin, way to leave us back here,
| Например, что они могли сказать: «Уходи, Вин, уходи, оставь нас здесь,
|
| Way to be a completely different person then last year,
| Способ стать совершенно другим человеком, чем в прошлом году,
|
| Only hit us up when you got a reason to brag,
| Обращайтесь к нам только тогда, когда у вас есть повод похвастаться,
|
| Yeah push us out of the way just to guarantee that your path clear»
| Да, оттолкни нас с дороги, чтобы гарантировать, что твой путь свободен»
|
| How come I could never escape
| Почему я никогда не мог убежать
|
| And how come I still feel so afraid
| И почему я все еще так боюсь
|
| And how come I denied my faith
| И почему я отказался от своей веры
|
| And drown out the darkness
| И заглушить тьму
|
| These thoughts that consume my head
| Эти мысли, которые поглощают мою голову
|
| Hey Vin, it’s us again, it’s your family
| Привет, Вин, это снова мы, это твоя семья
|
| We know your probably working on music or something fancy
| Мы знаем, что вы, вероятно, работаете над музыкой или чем-то необычным.
|
| You made it real clear that we are less important that Grammy’s
| Вы ясно дали понять, что мы менее важны, чем Грэмми.
|
| And we are really glad to see that your life without us is happy
| И мы очень рады видеть, что ваша жизнь без нас счастлива
|
| You bough a house with some rap money, congrats, bro
| Ты купил дом на деньги от рэпа, поздравляю, братан
|
| It really helps with the fact that you are leaving dad broke
| Это действительно помогает с тем фактом, что вы оставляете папу сломленным
|
| He’s almost 60 so way to ruin he’s last hope
| Ему почти 60, так что это способ разрушить его последнюю надежду
|
| He can’t retire, we are glad that you’re swimming in cash tho
| Он не может уйти на пенсию, мы рады, что вы купаетесь в деньгах, хотя
|
| And don’t forget that you left your nephew and niece
| И не забывайте, что вы оставили своих племянника и племянницу
|
| From the moment they were born and like barely able to breathe
| С того момента, как они родились и едва могли дышать
|
| Hope you’re not too traumatized and it’s not affecting your sleep
| Надеюсь, вы не слишком травмированы и это не влияет на ваш сон.
|
| Well we know it’s not, 'cause when we call you don’t wanna speak
| Ну, мы знаем, что это не так, потому что, когда мы звоним, ты не хочешь говорить
|
| Man, you really got to wonder if you truly feel empathy
| Чувак, ты действительно должен задаться вопросом, действительно ли ты чувствуешь сочувствие
|
| So focused on your future that you threat us like a memory
| Настолько сосредоточены на вашем будущем, что вы угрожаете нам, как память
|
| Call us all your family but is more like we’re your enemies
| Назовите нас всей своей семьей, но это больше похоже на то, что мы ваши враги
|
| And everybody praise you for the person you pretend to be
| И все хвалят тебя за человека, которым ты притворяешься
|
| Celebrity boy, you’re so famous
| Мальчик-знаменитость, ты такой знаменитый
|
| Find yourself worth in the money, that’s dangerous
| Найти себя в деньгах, это опасно
|
| That’s why you either get paid or get wasted,
| Вот почему вам либо платят, либо тратят впустую,
|
| You’re runnin' from the truth, no wonder your so anxious
| Ты бежишь от правды, неудивительно, что ты так беспокоишься
|
| You’re not looking well, I mean we are only looking out for your health
| Ты плохо выглядишь, я имею в виду, что мы заботимся только о твоем здоровье
|
| But you are a selfish motherfucker lookin' out for yourself
| Но ты эгоистичный ублюдок, который заботится о себе
|
| Trade the love and your family for a mountain of wealth
| Обменяй любовь и свою семью на гору богатства
|
| Then write a fucking song about us, so your album could sell
| Тогда напиши о нас гребаную песню, чтобы твой альбом продавался.
|
| Man, what a sick joke, turning on your kinfolk
| Чувак, какая дурацкая шутка, включаешь своих родственников
|
| Think we liked you better all those days that you sniffed coke
| Думаю, ты нам больше нравился все те дни, когда ты нюхал кокаин
|
| Get it in the open even though you wanted tip-toe
| Получите это на открытом воздухе, даже если вы хотели на цыпочках
|
| As it probably turned you into a motherfuckin' schizo
| Поскольку это, вероятно, превратило вас в гребаного шизофреника
|
| Accept your faith, say you love us but that shit so fake
| Прими свою веру, скажи, что любишь нас, но это дерьмо такое фальшивое.
|
| You becomin' everything you hate, you barely show your face
| Вы становитесь всем, что ненавидите, вы едва показываете свое лицо
|
| And by the time you recognize what truly matters
| И к тому времени, когда вы поймете, что действительно важно
|
| Motherfucker, it’s gonna be too late
| Ублюдок, будет слишком поздно
|
| How come I could never escape
| Почему я никогда не мог убежать
|
| And how come I still feel so afraid
| И почему я все еще так боюсь
|
| And how come I denied my faith
| И почему я отказался от своей веры
|
| And drown out the darkness
| И заглушить тьму
|
| These thoughts that consume my head | Эти мысли, которые поглощают мою голову |