| Guess I gotta go Beast Mode
| Думаю, мне нужно перейти в режим зверя
|
| I been travelin from Cali to the East Coast
| Я путешествовал из Кали на восточное побережье
|
| For my family and my people that are before
| Для моей семьи и моих людей, которые раньше
|
| Poppin' bottles, turn the club into a freakshow
| Поппин бутылки, превратите клуб в шоу уродов
|
| I’m in Beast Mode
| Я в режиме зверя
|
| I’m in Beast Mode
| Я в режиме зверя
|
| I been travelin' from Cali to the East Coast
| Я путешествовал из Кали на восточное побережье
|
| For my family and my people that are before
| Для моей семьи и моих людей, которые раньше
|
| Poppin' bottles, turn the club into a freakshow
| Поппин бутылки, превратите клуб в шоу уродов
|
| I’m in Beast Mode
| Я в режиме зверя
|
| Look
| Смотреть
|
| They tryna get into my next move
| Они пытаются понять мой следующий ход
|
| Can fuck with the profit, I bless you
| Может трахаться с прибылью, благословляю тебя
|
| They know that I been in the building
| Они знают, что я был в здании
|
| And I won’t let em' out the guest room
| И я не выпущу их из комнаты для гостей
|
| So tell m' I come to the rescu
| Так скажи мне, что я пришел на помощь
|
| I’ll pencil em' into my schedule
| Я запишу их в свое расписание
|
| They told me they want a cut (So?)
| Они сказали мне , что хотят сократить (Итак?)
|
| Now they leavin' with a flesh wound
| Теперь они уходят с телесной раной
|
| M-m-Man y’all gotta go
| М-м-мэн, ты должен идти
|
| Talk down but you livin' like common folk
| Говорите свысока, но вы живете как простые люди
|
| Another TV, got em' under mind control
| Еще один телевизор, взял их под контроль
|
| They on government, it got em' on a toxic dose
| Они на правительстве, это дало им токсическую дозу
|
| Of that bullshit
| Из этой ерунды
|
| But it’s time to rise
| Но пора вставать
|
| Had enough of the silent cries
| Достаточно безмолвных криков
|
| Turned up from them violent crimes
| Обнаруженные от них насильственные преступления
|
| Swear we livin' in the wildest times
| Клянусь, мы живем в самые дикие времена
|
| Stay true, Y’all got synthetic
| Оставайтесь верными, вы все получили синтетику
|
| Came up, but they wanna rob my credit
| Подошли, но они хотят ограбить мой кредит
|
| What I want, the Young Prophet get it
| Чего я хочу, Молодой Пророк получит это
|
| I want y’all to get dropped this second
| Я хочу, чтобы вас бросили в эту секунду
|
| Come through
| пройти через
|
| Pull up and then hit em' with the Kung Fu
| Поднимитесь, а затем ударьте их кунг-фу
|
| Drill em' and then put em' in a blood pool
| Просверлите их, а затем поместите их в бассейн с кровью
|
| Cut loose?
| Отрезать?
|
| Matter fact, man I’d love to
| Дело в том, что я бы хотел
|
| Mushrooms
| Грибы
|
| Down the hatch I’m like
| В люк мне нравится
|
| Fuck you
| пошел на хуй
|
| Never trip when I’m losin' sleep
| Никогда не спотыкайся, когда я не сплю
|
| Turn my life to a lucid dream
| Преврати мою жизнь в осознанный сон
|
| Quit my job when I grew 16
| Уволиться с работы, когда мне исполнится 16 лет
|
| Never got paid, never got views indeed (Views!)
| Мне никогда не платили, никогда не было просмотров (просмотров!)
|
| Goin' a little bit psycho
| Собираюсь немного психовать
|
| I been livin' on a tightrope
| Я жил на канате
|
| Bringin' the flame, I feel like a Pyro
| Неся пламя, я чувствую себя поджигателем
|
| Guess I gotta go Beast Mode
| Думаю, мне нужно перейти в режим зверя
|
| I been travelin from Cali to the East Coast
| Я путешествовал из Кали на восточное побережье
|
| For my family and my people that are before
| Для моей семьи и моих людей, которые раньше
|
| Poppin' bottles, turn the club into a freakshow
| Поппин бутылки, превратите клуб в шоу уродов
|
| I’m in Beast Mode
| Я в режиме зверя
|
| I’m in Beast Mode (Whoo)
| Я в режиме зверя (Ууу)
|
| I been travelin' from Cali to the East Coast
| Я путешествовал из Кали на восточное побережье
|
| For my family and my people that are before
| Для моей семьи и моих людей, которые раньше
|
| Poppin' bottles, turn the club into a freakshow
| Поппин бутылки, превратите клуб в шоу уродов
|
| I’m in Beast Mode
| Я в режиме зверя
|
| Feel like I’m dreamin'
| Почувствуйте, как я мечтаю
|
| Somebody pinch him
| Ущипните его кто-нибудь
|
| All on my throne
| Все на моем троне
|
| I live in a kingdom
| Я живу в королевстве
|
| Weather I’m losin' or weather I win
| Погода, которую я проигрываю, или погода, которую я выигрываю
|
| I know the outcome finna be income (Cash)
| Я знаю, что результатом будет доход (наличные)
|
| It’s passin' for that
| Это проходит для этого
|
| New plan of attack
| Новый план атаки
|
| Get hoes, get rich, get a bachelor pad
| Получите мотыги, разбогатейте, получите холостяцкую квартиру
|
| Might fuck around and get my own Chapel In fact
| Мог бы трахаться и получить свою собственную часовню На самом деле
|
| All this cuz I had a little passion to rap?
| Все это из-за того, что у меня была небольшая страсть к рэпу?
|
| I thrive easily
| я легко расцветаю
|
| Everyday my life seems to be
| Каждый день моя жизнь кажется
|
| Gettin' better and I won’t quit
| Мне становится лучше, и я не уйду
|
| Man I been focused
| Человек, я был сосредоточен
|
| Livin' on a high frequency
| Живу на высокой частоте
|
| Levelin' up and goddamn it’s great
| Уровень выше и, черт возьми, это здорово
|
| Superhuman, y’all can’t contain
| Сверхчеловек, вы все не можете сдержать
|
| Tell em' all they been a practice
| Скажи им, что все они были практикой
|
| Same, but he shrunk and left with a massive stain
| То же самое, но он уменьшился и остался с огромным пятном
|
| Tragic pain
| Трагическая боль
|
| Bashin' brains
| Башин мозги
|
| All a part of my Acela’s
| Все это часть моей Аселы
|
| I don’t think that I’m that derranged
| Я не думаю, что я настолько ненормальный
|
| Doctors tellin' me «that's a shame»
| Врачи говорят мне «это позор»
|
| Watch him, get up on the record like Rashaan
| Смотри на него, вставай на запись, как Рашаан
|
| Pull up on the block, y’all better play possum
| Подъезжай к блоку, тебе лучше играть в опоссума
|
| Put em' the dirt, but they never gon' blossom
| Нанесите на них грязь, но они никогда не расцветут
|
| Blood of a clown get spilled, no Gotham
| Прольется кровь клоуна, нет Готэма
|
| Don’t nobody make a move
| Никто не делает ход
|
| Don’t nobody make a sound
| Никто не делает звук
|
| There’s a murder in the booth
| В будке убийство
|
| Every syllable is proof
| Каждый слог является доказательством
|
| Wonder why they in the ground (Uh)
| Интересно, почему они в земле (э-э)
|
| Here’s what the problem is
| Вот в чем проблема
|
| Everyone hatin' but keep it anonymous
| Все ненавидят, но сохраняйте анонимность
|
| None of you lays belittle my confidence
| Никто из вас не умаляет моей уверенности
|
| Bitch I’m a king
| Сука, я король
|
| I’m assertin' my dominance
| Я утверждаю свое господство
|
| Guess I gotta go Beast Mode
| Думаю, мне нужно перейти в режим зверя
|
| I been travelin from Cali to the East Coast (Yeah)
| Я путешествовал из Кали на восточное побережье (Да)
|
| For my family and my people that are before
| Для моей семьи и моих людей, которые раньше
|
| Poppin' bottles, turn the club into a freakshow
| Поппин бутылки, превратите клуб в шоу уродов
|
| I’m in Beast Mode
| Я в режиме зверя
|
| I’m in Beast Mode (Whoo)
| Я в режиме зверя (Ууу)
|
| I been travelin' from Cali to the East Coast
| Я путешествовал из Кали на восточное побережье
|
| For my family and my people that are before
| Для моей семьи и моих людей, которые раньше
|
| Poppin' bottles, turn the club into a freakshow
| Поппин бутылки, превратите клуб в шоу уродов
|
| I’m in Beast Mode | Я в режиме зверя |