| Slave to these vices
| Раб этих пороков
|
| Numbing myself to the bone
| Онемение себя до костей
|
| Using this life as a crutch
| Используя эту жизнь как костыль
|
| And now I’m shackled by the chains of habit
| И теперь я скован цепями привычки
|
| I know I’ll never live without it
| Я знаю, что никогда не буду жить без него
|
| 1, 2, someday I’ll escape you
| 1, 2, когда-нибудь я убегу от тебя
|
| 3, 4, in search of the cure
| 3, 4, в поисках лекарства
|
| Lose hope in the things that surround you
| Потерять надежду на вещи, которые вас окружают
|
| Take me away
| Забери меня отсюда
|
| I’m holding onto nothing
| я ни за что не держусь
|
| And I won’t be saved
| И меня не спасти
|
| Maybe someday I’ll let it go
| Может быть, когда-нибудь я отпущу это
|
| I’ll never know
| я никогда не узнаю
|
| Oh God, I’m sinking
| О Боже, я тону
|
| Left to rot by the demons inside me
| Остался гнить от демонов внутри меня.
|
| Lose hope
| Теряют надежду
|
| I’m trying to break through
| Я пытаюсь прорваться
|
| Lose hope
| Теряют надежду
|
| In the things that surround you
| В вещах, которые вас окружают
|
| 5, we’re ruined by design
| 5, нас погубил дизайн
|
| 6, I just need one more fix
| 6, мне просто нужно еще одно исправление
|
| 7, it’s all, 8 in my head
| 7, это все, 8 в моей голове
|
| 9, 10, I’ll f**king do it again
| 9, 10, я, черт возьми, сделаю это снова
|
| It’s in my veins
| Это в моих венах
|
| All the pain
| Вся боль
|
| I’ve felt within
| Я чувствовал внутри
|
| With every pill I’m questioning
| С каждой таблеткой я задаюсь вопросом
|
| How did I lose myself again?
| Как я снова потерял себя?
|
| Destroying what destroys me
| Уничтожение того, что разрушает меня
|
| Take me away
| Забери меня отсюда
|
| I’m holding onto nothing
| я ни за что не держусь
|
| And I won’t be saved
| И меня не спасти
|
| Maybe someday I’ll let it go
| Может быть, когда-нибудь я отпущу это
|
| I’ll never know
| я никогда не узнаю
|
| You’ll never take the cure away from me
| Ты никогда не заберешь у меня лекарство
|
| You’ll never break if only you could see
| Ты никогда не сломаешься, если только сможешь увидеть
|
| So give it up
| Так что брось это
|
| Give it up
| Брось это
|
| Can someone tell me we’ll make it
| Может ли кто-нибудь сказать мне, что мы сделаем это
|
| Can we make it? | Сможем ли мы это сделать? |
| I’m crying out for help
| Я взываю о помощи
|
| And I know I’ll never find
| И я знаю, что никогда не найду
|
| Because the answers lie within me
| Потому что ответы лежат во мне
|
| But the search keeps me alive
| Но поиск держит меня в живых
|
| I know I’m meaningless
| Я знаю, что я бессмысленный
|
| I know I’m alone tonight
| Я знаю, что сегодня я один
|
| Because the answers lie within me
| Потому что ответы лежат во мне
|
| But the search keeps me alive
| Но поиск держит меня в живых
|
| Lose hope
| Теряют надежду
|
| I’m trying to break through
| Я пытаюсь прорваться
|
| Lose hope
| Теряют надежду
|
| In the things that surround you | В вещах, которые вас окружают |