Перевод текста песни Fleur D'équinoxe - Vii

Fleur D'équinoxe - Vii
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Fleur D'équinoxe, исполнителя - Vii
Дата выпуска: 29.09.2015
Язык песни: Французский

Fleur D'équinoxe

(оригинал)
Sacrifier l’innocence, fuir la pauvreté
Les fantômes de ta conscience dans un bol de thé
Les crocheteurs, les oubliés de la morale
Dans un livre de la jungle néo-libéral
Sur le tranchant d’un couteau depuis pas mal d’années
Comme Ogami Ittō dans l’enfer des damnés
Le cœur fané venu pour vous damer le pion
Dans ce monde où les anges se font casser le fion
Guillotine verbale, le flow qui tranche net
Savoir-faire ancestrale, revenu le transmettre
Mais sache qu’amers sont les bons remèdes
Moi j’ai l’orgueil pour seule mère comme Andromède
Dans la fierté les loups y planteront leurs crocs
L’oisiveté viendra pour vous ronger les os
Marionnette furtive dans un théâtre d’ombre
Le code d’honneur me suivra jusqu'à ma tombe
Dans ce pandémonium j’entends des larmes
Au premier souffle de l’aube je rendrai l'âme
Royaume étrange entre chimère et mascara
Éphémère comme une fleur de sakura
Je garde courage, un peu d’amour et d’assassinat
J’aiguise chacun de mes mots comme un katana
Dans la bataille tant que le soleil m’effleure
Dans la fierté je vis, dans la fierté je meurs
Le jour tombant, la nuit est ensorceleuse
Sur les bancs, la gueule poudrée de ces racoleuses
Ivre mort comme pour accélérer le temps
L'œil rouge et blanc comme l’Empire du Soleil levant
De la came?
Non je ne vends que du vague à l'âme
Balaise, si la rue ne te rend pas malade
Le bout de mon calame se taille comme une épée
La mort me fait du pied, j'écris sur le macadam
Les grandes gueules feraient mieux de fermer leur clapet
M’effraient moins que de simples tigres de papier
Fleur de feu, n’attend pas que ma langue fourche
Je mène le jeu comme Oryu la pivoine rouge
Dans la bouche, dans le cahier des rimes accrocheuses
Un échiquier entre le chevalier et la faucheuse
Je prends de l'âge mais la vermine est dans le pot
Comme dans Tatouage une araignée planquée dans le dos
Times is rough and tough like leather
But as the world turns I learned life is hell
Times is rough and tough like leather
To learn to overcome the heartaches and pain
Seul dans mon blizzard ralentissant le pas
Cette époque bizarre ne me ressemble pas
Magnifique visage, songe évanescent
Une averse hivernale pour nettoyer le sang
Pour une courte gloire ils mordent à l’hameçon
Leur chair morte a l’aspect de l'écaille des poissons
Du poison dans le fond d’une coupe de saké
Se consacrer à sa passion sans se faire remarquer
Ce sentiment que la vie ne veut que t’arnaquer
Un immense dojo, se défendre ou attaquer
Chien sans nom flatté par un esprit vengeur
Mais sais-tu que le numéro sept n’est pas vendeur?
Pourfendeur félon, fugitif rôdeur
Les rappeurs chanteront tous avec des vocodeurs
Le bonheur dans le sifflement d’un rouge-gorge
Et je place l’honneur au-dessus de toutes choses
C’est dans l’honneur que l’on y vit, que l’on y meurt
C’est dans l’honneur que l’on en rit, que l’on en pleure
Sans honneur ni principe le bonheur n’est rien
VII, fleur d'équinoxe, aucun empire, aucune escorte
(перевод)
Жертвуйте невинностью, бегите от бедности
Призраки твоей совести в чашке чая
Проститутки, забытые морали
В неолиберальной книге джунглей
На острие ножа уже несколько лет
Как Огами Итто в аду проклятых
Иссохшее сердце пришло, чтобы перехитрить тебя
В этом мире, где ангелам надирают задницы
Словесная гильотина, поток, который нарезает начисто
Ноу-хау предков вернулся, чтобы передать его
Но знайте, что горечи — хорошие лекарства.
Я горжусь своей единственной матерью, как Андромеда
От гордости волки вонзят в него свои клыки.
Безделье придет грызть твои кости
Скрытая марионетка в театре теней
Кодекс чести последует за мной в могилу
В этом столпотворении я слышу слезы
С первым вздохом рассвета я испущу призрак
Странное королевство между химерой и тушью
Преходящ как цветок сакуры
Я храню мужество, немного любви и убийства
Я точу каждое свое слово, как катану
В бою, пока солнце касается меня
В гордости я живу, в гордыне я умираю
Когда наступает день, ночь завораживает
На скамейках напудренный рот этих зазывал
Мертвецки пьяны, как бы ускоряя время
Красный и белый глаз, как Империя восходящего солнца
Кэм?
Нет, я только продаю неопределенность душе
К черту, если тебя не тошнит от улиц
Конец моего каламе обостряется, как меч
Смерть пинает меня, я пишу на асфальте
Кричащим лучше заткнуться
Пугайте меня меньше, чем простые бумажные тигры
Цветок огня, не жди, пока мой язык раздвоится
Я веду игру, как красный пион Орю.
Во рту, в книге заводных стишков
Шахматная доска между рыцарем и жнецом
Я старею, но паразиты в горшке
Как в тату спрятанный паук на спине
Времена грубые и жесткие, как кожа
Но когда мир перевернулся, я узнал, что жизнь - это ад
Времена грубые и жесткие, как кожа
Научиться преодолевать страдания и боль
Один в моей метели замедляется
Это странное время не похоже на меня
Великолепное лицо, мимолетная мечта
Зимний ливень, чтобы очистить кровь
Для короткой славы они клюют
Их мертвая плоть похожа на рыбью чешую.
Яд на дне чашки для саке
Посвятить себя своей страсти, не будучи замеченным
Это чувство, что жизнь просто хочет сорвать тебя
Огромный додзё, обороняйся или атакуй
Безымянный пес польщен мстительным духом
Но знаете ли вы, что номер семь не продается?
Убийца предателей, Крадущийся беглец
Все рэперы будут петь с вокодером
Счастье в свистке малиновки
И я ставлю честь превыше всего
Это честь, что мы живем там, что мы умираем там
Это в честь мы смеемся, мы плачем
Без чести и принципа счастье ничто
VII, цветок равноденствия, без империи, без сопровождения
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Nihiliste 2007
Le cimetière de la morale 2007
Carnage 2007
Seul avec le diable 2007
Fleur de feu 2007
L'évangile selon... 2007
Abattoir 2007
Chaque nuit 2007
Confessions ft. Faycal 2007
Kevlar 2017
Profil ft. Ywill 2017
La mort d'un monde 2020
Le temps d'un hiver 2014
Festin séculaire 2014
J'irai cracher sur vos tombes 2014
Appel au meurtre 2008
Pestilence 2014
Le couvent des nonnes pécheresses 2020
La pendule 2020
Les 112 nuits meurtrières de Richard Ramirez 2020