| Railroads of Life (оригинал) | Железные дороги жизни (перевод) |
|---|---|
| Fragile thing | Хрупкая вещь |
| On fragile wings | На хрупких крыльях |
| (Silent song | (тихая песня |
| won’t be long) | ненадолго) |
| Lend me tears | Одолжи мне слезы |
| Of foreign years | Зарубежных лет |
| Take me down | Спусти меня |
| To your lounge | В вашу гостиную |
| And let me kiss | И позволь мне поцеловать |
| Our bliss | Наше счастье |
| And take me down | И спусти меня |
| To your lounge | В вашу гостиную |
| Yes it is | Да, это |
| Is it not? | Это не? |
| Lend me tears | Одолжи мне слезы |
| Of foreign years | Зарубежных лет |
| Take me down | Спусти меня |
| To your lounge | В вашу гостиную |
| This is zero, so zero it can’t be right | Это ноль, поэтому ноль не может быть правильным |
| This is zero, it can’t go down | Это ноль, он не может снизиться |
