| Y a que ma plume qui me nourrit, quand j'écris pas j’ai faim
| Меня кормит только перо, когда я не пишу, я голоден.
|
| Je ferme mes yeux, je vois son sourire alors j’le calque sur un dessin
| Я закрываю глаза, я вижу ее улыбку, поэтому я обвожу ее на рисунке
|
| C’est indécent, je ne sais plus pourquoi je le fais
| Это неприлично, я больше не знаю, зачем я это делаю
|
| Pour rendre fiers les miens ou bien pour vivre un conte de fées
| Чтобы мой народ гордился или жил в сказке
|
| Quand j'étais petit je voulais devenir un phénomène
| Когда я был маленьким, я хотел быть феноменом
|
| Le genre de truc qui m’excitait plus que Noël
| То, что возбудило меня больше, чем Рождество
|
| Et j’ai grandi, j’ai peur du vide que j’ai creusé moi-même
| И я вырос, боясь пустоты, которую сам вырыл
|
| J’avais des rêves en tête avant de partir en guerre
| У меня были мечты в голове, прежде чем я пошел на войну
|
| Laisse-moi je compte sur la durée, je calculerai pas sur la longueur
| Позвольте мне рассчитывать на продолжительность, я не буду рассчитывать на длину
|
| B.L.Z nique les tetrais car avec eux il a vécu l’orage
| B.L.Z трахает тетра, потому что с ними он пережил бурю
|
| Il attend le temps qui passe et se demande si ce sera pareil quand il aura leur
| Он ждет, пока пройдет время, и задается вопросом, будет ли то же самое, когда он получит их.
|
| âge
| возраст
|
| A l’oral, gros j’ai la rage
| Устно, чувак, у меня ярость
|
| Je fais pas mon taf à l’arrache
| Я не делаю свою работу на лету
|
| Je vis dans un rêve matrixé, je gravis les montagnes à la nage
| Я живу в матричном сне, я плыву по горам
|
| Et j’ai tellement de regrets comme l'époque où je ne savais pas quoi regarder
| И у меня так много сожалений, как о днях, когда я не знал, что смотреть
|
| chez une femme pour pouvoir la désirer
| в женщине уметь желать ее
|
| A quatorze sur la branche, rien d'étonnant qu’on finisse tous au sol
| В четырнадцать лет на ветке, неудивительно, что мы все оказываемся на земле
|
| Une pensée à ma miff au ciel, mais tant qu’on est ensemble | Мысль о моем раздражении на небесах, но пока мы вместе |
| Il faut que tu saches que tout se console
| Вы должны знать, что все утешено
|
| Que tout se console
| Пусть все будут утешены
|
| Mais faut qu’on s’barre de là
| Но мы должны выбраться отсюда
|
| Paname c’est gris et j’gratte, deux barres je lâche un texte
| Панама серая, и я царапаю, две полосы я бросаю текст
|
| J’ai dépassé la centaine avant d’avoir trempé mon sexe
| Я прошел сотню, прежде чем окунул свой член
|
| Alors j’fais les choses bien
| Так что я делаю все хорошо
|
| Au bout du huit-centième XXX avec mon Coca-Jack dans ma Cristaline
| В конце восьмисотого XXX с моим Coca-Jack в моей Cristaline
|
| XXX surréaliste pour essayer d’comprendre leurs tords
| XXX сюрреалистично, чтобы попытаться понять свои ошибки
|
| La Terre et les bails trop sales qui traînent sur XXX
| Земля и слишком грязные поручители валяются на ХХХ
|
| Les douzaines d’adultères qui font que toutes les filles qui me connaissent me
| Десятки адюльтеров, которые заставляют всех девушек, которые меня знают,
|
| traitent tous comme un porc
| относиться ко всем как к свиньям
|
| Mais moi, et c’gars faut pas qu’tu croies qu’on fait la paire
| Но я и тот парень, ты не думаешь, что мы пара
|
| J'étais pas lui au départ, j’le serais pas à l’arrivée
| Я не был им в начале, я не был бы в конце
|
| Alors bébé tu peux compter sur moi
| Так что, детка, ты можешь рассчитывать на меня.
|
| J’garde ça depuis des mois, j'écris plus depuis des semaines
| Я держал это в течение нескольких месяцев, я не писал больше в течение нескольких недель
|
| J’essaye un peu de m’faire du mal, droite-gauche
| Я пытаюсь немного навредить себе, вправо-влево
|
| Et j’oublie pas ma garde, enfin des fois j’l’oublie
| И я не забываю свою охрану, иногда я забываю об этом.
|
| J’l’ai baissé consciemment
| я его сознательно занижал
|
| Des flashbacks imaginés sur des soirées mal finies
| Воспоминания о плохо закончившихся вечерах
|
| Mal de cœur et j’en n’dors plus les nuits
| Душевная боль и я не могу спать по ночам
|
| Ça fait quatre ans, ça fait quatre ans
| Прошло четыре года, прошло четыре года
|
| Des quatre contre un | Четверо против одного |
| Des gars qui tracent
| ребята, которые рисуют
|
| Des qui t’rayent
| Некоторые, кто царапает тебя
|
| Des gars qui t’rendent paro
| Парни, которые делают вас паро
|
| Des gars qui t’rendent pareil
| Ребята, которые делают вас такими же
|
| Qui t’rendent violent
| кто делает тебя жестоким
|
| Qui donnent envie d’tourner l’volant
| Что заставляет вас хотеть повернуть руль
|
| A des moments où il faut pas
| Иногда, когда вы не должны
|
| Petit faut pas et plus jamais
| Немного не должно и никогда больше
|
| Baisse pas les bras
| Не сдавайся
|
| C’est d’parler d’rage qui nous rend humains
| Речь идет о ярости, которая делает нас людьми.
|
| C’est parler d'ça qui nous rends unis
| Это говорит о том, что нас объединяет
|
| Donc c’est parler d'ça qui nous rends humains
| Итак, речь идет о том, что делает нас людьми.
|
| C’est parler d'ça qui nous rends unis
| Это говорит о том, что нас объединяет
|
| Donc c’est parler d'ça qui nous rends humains
| Итак, речь идет о том, что делает нас людьми.
|
| C’est parler d'ça qui nous rends unis
| Это говорит о том, что нас объединяет
|
| Donc c’est parler d'ça qui nous rends humains
| Итак, речь идет о том, что делает нас людьми.
|
| C’est parler d'ça qui nous rends unis
| Это говорит о том, что нас объединяет
|
| Donc c’est parler d'ça qui nous rends humains | Итак, речь идет о том, что делает нас людьми. |