| Haha … okay
| Ха-ха... хорошо
|
| Na, na-na-na-na-na
| На, на-на-на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на
|
| Na, na-na-na-na-na
| На, на-на-на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na (c'mon, c’mon!)
| На-на-на, на-на-на (давай, давай!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (sing along with it!)
| На-на-на, на-на-на (подпевайте!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (get down with yo' bad self!)
| На-на-на, на-на-на (спустись со своим плохим собой!)
|
| Na, na-na-na-na-na (word 'em up!)
| На, на-на-на-на-на (слово их вверх!)
|
| Na-na-na, na-na-na (yeah!)
| На-на-на, на-на-на (да!)
|
| I dwell in the darkest of places
| Я живу в самых темных местах
|
| Planet Earth, everything tasteless, everybody sound kinda brainless
| Планета Земля, все безвкусно, все звучат как безмозглые
|
| Roll the herb and play the verse
| Сверните траву и сыграйте стих
|
| Staying immersed in crime, think politics perverse
| Оставаясь погруженным в преступность, думайте, что политика извращена
|
| Every day is like May the first in Haymarket Square
| Каждый день как первое мая на площади Хеймаркет
|
| Heard a lot of martyrs there
| Слышал много мучеников там
|
| Making everybody’s shit list
| Составление списка всех дерьмов
|
| Government to corporate, take back the gas and water shit
| Правительство корпоративно, верните газ и воду дерьмо
|
| Class War in effect
| Классовая война в действии
|
| Autonomist populace, hardcore to the death
| Население автономистов, хардкор до смерти
|
| Anti-fascista, John Carpenter creature
| Антифашист, существо Джона Карпентера
|
| Terrorising grooves made to reach ya
| Ужасающие канавки, сделанные, чтобы добраться до тебя.
|
| Custom built to feel, fuck paying for brand new clothes
| Изготовлено на заказ, чтобы чувствовать, черт возьми, платить за новую одежду
|
| And looking good for your bros, huh
| И хорошо выглядишь для своих братьев, да
|
| I rock a rag with a bloodstain on it
| Я качаю тряпку с пятном крови на ней
|
| And get more props than I wanted
| И получить больше реквизита, чем я хотел
|
| Make you feel like.
| Заставьте вас чувствовать себя.
|
| Na, na-na-na-na-na
| На, на-на-на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na (c'mon, c’mon!)
| На-на-на, на-на-на (давай, давай!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (sing along with it!)
| На-на-на, на-на-на (подпевайте!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (get down with yo' bad self!)
| На-на-на, на-на-на (спустись со своим плохим собой!)
|
| Na, na-na-na-na-na (word 'em up!)
| На, на-на-на-на-на (слово их вверх!)
|
| Na-na-na, na-na-na (yeah!)
| На-на-на, на-на-на (да!)
|
| I want a summer of love, feeling good, got someone to love
| Я хочу лето любви, чувствую себя хорошо, есть кого любить
|
| John Lennon, no Gods, no nothing above
| Джон Леннон, или Боги, или ничего выше
|
| Rock Steady Crew cutting a rug
| Rock Steady Crew режет ковер
|
| On the mic like Soulsonic, 808 drum is a drug
| На микрофоне, таком как Soulsonic, барабан 808 - это наркотик
|
| Stuck in my room, nothing to do
| Застрял в своей комнате, нечего делать
|
| Getting paranoid, feeling like Iran with a bucket of crude
| Становясь параноиком, чувствуя себя Ираном с ведром сырой нефти
|
| Twenty-six thousand nukes with nothing to do
| Двадцать шесть тысяч ядерных бомб, которым нечего делать.
|
| McDonald’s and them Reeboks coming for you
| McDonald's и их Reeboks идут за тобой.
|
| Need a cupboard of food and a roof and I’m straight
| Нужен шкаф с едой и крыша, и я натурал
|
| Fucking utter contempt if you run up and tempt fate
| Чертовски полное презрение, если ты подбегаешь и искушаешь судьбу
|
| Back in the tenth grade was a Don Juan
| Еще в десятом классе был Дон Жуан
|
| Cutting school in the days, ducking rays from a cop car
| Сокращение школы в дни, уклонение от лучей от полицейской машины
|
| With a Posca on the same bus my dad drove
| С Posca в том же автобусе, что и мой отец.
|
| Did he care? | Он заботился? |
| Fuck nah
| Ебать нах
|
| I’m a chip off the old block
| Я чип от старого блока
|
| Pissed off and never get a break outa life, but so what?
| Разозлился и так и не получил выхода из жизни, ну и что?
|
| Uh!
| Ой!
|
| Na, na-na-na-na-na
| На, на-на-на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na (c'mon, c’mon!)
| На-на-на, на-на-на (давай, давай!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (sing along with it!)
| На-на-на, на-на-на (подпевайте!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (get down with yo' bad self!)
| На-на-на, на-на-на (спустись со своим плохим собой!)
|
| Na, na-na-na-na-na (word 'em up!)
| На, на-на-на-на-на (слово их вверх!)
|
| Na-na-na, na-na-na (yeah!)
| На-на-на, на-на-на (да!)
|
| Rising above like Rollins in Black Flag
| Поднимаясь выше, как Роллинз в Black Flag
|
| Pissing in your Louis Vuitton handbag
| Писает в сумочку Louis Vuitton
|
| Treating 'em worse than the Grand Dragon in the Klan
| Обращаться с ними хуже, чем с Великим Драконом в Клане.
|
| Vents taking a stand, propaganda by the bedside lamp
| Вентс занимает позицию, пропаганда у прикроватной лампы
|
| Your blood on your boyfriend’s Skyline floor
| Твоя кровь на полу Skyline твоего парня
|
| Let the eyeline pour when it’s time for war
| Пусть брызнет подводка, когда придет время войны
|
| You denying the dinosaur
| Вы отрицаете динозавра
|
| Swearing that God created man, but God enslaving man
| Клянусь, что Бог создал человека, но Бог порабощает человека
|
| With the church and the capitalists
| С церковью и капиталистами
|
| 2007, still both tryna gaffle my shit
| 2007, до сих пор оба пытаются обмануть мое дерьмо
|
| Had to resist, accurate, how could it miss?
| Пришлось сопротивляться, точный, как же он мог промахнуться?
|
| Game of death, Billy Lo type powerful fist
| Игра смерти, мощный кулак типа Билли Ло
|
| Kind of weird like having a brisk
| Немного странно, как иметь оживленный
|
| Cutting your child’s dick to get closer to God, it sounds sick huh
| Отрезать член своему ребенку, чтобы стать ближе к Богу, звучит больно, да
|
| I see 'em in the club spazzing out
| Я вижу, как они в клубе сходят с ума
|
| But smoking ice ain’t nothing to brag about
| Но курить лед нечем похвастаться
|
| I make you wanna.
| Я заставляю тебя хотеть.
|
| Na, na-na-na-na-na
| На, на-на-на-на-на
|
| Na-na-na, na-na-na (c'mon, c’mon!)
| На-на-на, на-на-на (давай, давай!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (sing along with it!)
| На-на-на, на-на-на (подпевайте!)
|
| Na, na-na-na-na-na (yeah!)
| На, на-на-на-на-на (да!)
|
| Na-na-na, na-na-na (get down with yo' bad self!)
| На-на-на, на-на-на (спустись со своим плохим собой!)
|
| Na, na-na-na-na-na (word 'em up!)
| На, на-на-на-на-на (слово их вверх!)
|
| Na-na-na, na-na-na (yeah!)
| На-на-на, на-на-на (да!)
|
| Hah-ha yeah, it’s a love song
| Ха-ха, да, это песня о любви
|
| Get your food, eat your dinner, get your desert
| Получите свою еду, съешьте свой ужин, получите свою пустыню
|
| Sing along! | Подпевайте! |