| Helele, bomama | Он звук рога — материнский зов |
| Amasiko ethu | Обрядов ткань, как вышитый покров |
| Soze aphele kithi | Не иссякнет в нас родная сила |
| Nabo okhokho bethu | И предков корни — в темени зарыла |
| Izimbali zesizwe | Вы — цветы народа, полные росы |
| (Asibonge komama) | (Благодарим тебя, мама, сквозь грозы) |
| Abathokozisa bethu | Вы — сердца, что нежность возрождают |
| (Asibonge abazali) | (Благодарим родителей — пускай нас охраняют) |
| Izimbali zesizwe | Вы — цветы народа, в звёздных травах |
| (Asibonge komama) | (Благодарим тебя, мама, в словах и снах) |
| Uma mina nawe singabambisana | Когда я с тобой, мы день поднимем вместе |
| Uma mina nawe singahloniphana | Когда я с тобой, взаимность — наше место |
| Helele, bomama | Он звук рога — материнский зов |
| Amasiko ethu | Обрядов ткань, как вышитый покров |
| Soze aphele kithi | Не иссякнет в нас родная сила |
| Nabo okhokho bethu | И предков корни — в темени зарыла |
| Bridge: | |
| Phambili, bomama | Вперёд, матери, — как вестники весны |
| Themba lesizwe | Вы — вера страны, что тьму озарит сны |
| Hheyi ubuhle benu | О, ваша красота, как заря на воде |
| Soze buphele | Не иссякнет — не исчезнет нигде |
| Amaqhawe esizwe | Вы — герои народа, в венках и шрамах |
| (Asibonge komama) | (Благодарим тебя, мама, в слезах и храмах) |
| Bona basikhulisa | Вы вырастили нас, как сад в июне |
| (Asibonge abazali) | (Благодарим родителей — пусть счастье струны тянет) |
| Yini ehlula abazali | Что может быть выше подвигов родителя |
| (Asibonge komama) | (Благодарим тебя, мама, в час расцвета и обители) |
| Uma mina nawe singabambisana | Когда я с тобой, мы день поднимем вместе |
| Uma mina nawe singahloniphana | Когда я с тобой, взаимность — наше место |
| Helele, bomama | Он звук рога — материнский зов |
| Amasiko ethu | Обрядов ткань, как вышитый покров |
| Soze aphele kithi | Не иссякнет в нас родная сила |
| Nabo okhokho bethu | И предков корни — в темени зарыла |
| Bridge: | |
| Phambili, bomama | Вперёд, матери, — как вестники весны |
| Themba lesizwe | Вы — вера страны, что тьму озарит сны |
| Hheyi ubuhle benu | О, ваша красота, как заря на воде |
| Soze buphele | Не иссякнет — не исчезнет нигде |
| Helele, bomama | Он звук рога — материнский зов |
| Amasiko ethu | Обрядов ткань, как вышитый покров |
| Soze aphele kithi | Не иссякнет в нас родная сила |
| Nabo okhokho bethu | И предков корни — в темени зарыла |