| Revenge (оригинал) | Месть (перевод) |
|---|---|
| «Who could possibly hope to make a stand against such a dark force? | «Кто мог надеяться выстоять против такой темной силы? |
| A force so omnipotent all it needed to do was gaze at its aggressors | Сила настолько всемогущая, что ей нужно было лишь смотреть на своих агрессоров. |
| and the battle was won. | и битва была выиграна. |
| An old man and a child? | Старик и ребенок? |
| This too made it smile | Это тоже заставило улыбнуться |
| Yet something about this absurd pairing | И все же что-то в этом абсурдном соединении |
| Made it almost imperceptibly shudder. | Заставил почти незаметно вздрогнуть. |
| Clearly they thought they stood a chance…» | Очевидно, они думали, что у них есть шанс…» |
