| Hou me vast als de lichten straks aangaan
| Держи меня, когда свет загорится позже
|
| Zodat ik niet word opgeveegd
| Чтоб меня не занесло
|
| Met het leed dat zo’n avond veroorzaakt
| Со страданием, которое вызывает такой вечер
|
| En de overige troep die het geeft
| И другой мусор, который он дает
|
| Klamp je vast aan wat ik voor je voel
| Цепляться за то, что я чувствую к тебе
|
| Zodat ik niet door het afvoerputje spoel
| Чтоб не смыл в канализацию
|
| Met dromen ver over datum
| С мечтами, далеко прошедшими
|
| En passie door niemand gevoeld
| И страсть не чувствуется никем
|
| We treden buiten onszelf
| Мы превосходим самих себя
|
| Een kansdoorbrekende helft
| Половина шансов
|
| Hou me vast tot aan het ochtendgloren
| Держи меня до рассвета
|
| We dansen naar het licht
| Мы танцуем к свету
|
| En raken uit het zicht
| И скрыться из виду
|
| In het ochtendgloren
| На рассвете
|
| Een gat in de dag, ik zat stuk, ik zat vast
| Дыра в дне, я сломался, я застрял
|
| In deze godvergeten uithoek van de nacht
| В этом богом забытом уголке ночи
|
| Waar geen gebed wordt verhoord
| Где нет ответа на молитву
|
| En het verlossende woord met de zoveelste klaagzang wordt verward
| И искупительное слово путается с очередным плачем
|
| Stond je op en een zee van tijd?
| Вы стояли в море времени?
|
| Veeg nu de vloer aan met al m’n spijt
| Теперь вытрите пол со всеми моими сожалениями
|
| En tilde me op naar een top die me de adem ontnam
| И поднял меня на вершину, от которой у меня перехватило дыхание
|
| We treden buiten onszelf
| Мы превосходим самих себя
|
| Een kansdoorbrekende helft
| Половина шансов
|
| Hou me vast tot aan het ochtendgloren
| Держи меня до рассвета
|
| We dansen naar het licht
| Мы танцуем к свету
|
| En raken uit het zicht
| И скрыться из виду
|
| In het ochtendgloren
| На рассвете
|
| We treden buiten onszelf
| Мы превосходим самих себя
|
| Een kansdoorbrekende helft
| Половина шансов
|
| Hou me vast tot aan het ochtendgloren
| Держи меня до рассвета
|
| We dansen naar het licht
| Мы танцуем к свету
|
| En raken uit het zicht
| И скрыться из виду
|
| In het ochtendgloren
| На рассвете
|
| We treden buiten onszelf
| Мы превосходим самих себя
|
| Een kansdoorbrekende helft
| Половина шансов
|
| Hou me vast tot aan het ochtendgloren
| Держи меня до рассвета
|
| We dansen naar het licht
| Мы танцуем к свету
|
| En raken uit het zicht
| И скрыться из виду
|
| Hou me vast als de lichten straks aangaan
| Держи меня, когда свет загорится позже
|
| Zodat ik niet word opgeveegd | Чтоб меня не занесло |