| En pige, hun ganger ved havets hvide sand
| Девушка, она идет по белым пескам моря
|
| -en jomfru blid
| - нежная дева
|
| der ser hun et skib komme seljende mod land
| там она видит корабль, причаливающий к берегу, продающий
|
| -under bølgen blå, under bølgen blå
| -под синей волной, под синей волной
|
| «Hvat har du skibet?"kaptajnen, spørger hun.
| «Зачем тебе корабль?» Капитан, спрашивает она.
|
| Vi har vin så sød, til en lille jomfumund
| У нас есть такое сладкое вино, для маленького девственного рта
|
| Hun smagte på vinen, ig vinen smagte sød
| Она попробовала вино, на вкус вино было сладким
|
| Så faldt hun i søvn, i kaptajnens skød
| Затем она заснула на коленях у капитана
|
| Og da de kom uud på bølgerne blå
| И когда они пришли на волны синие
|
| Da vågnede skønjomfruen af søvnen hvor hun lå
| Тогда прекрасная дева проснулась ото сна, где она лежала
|
| Du kommer ej hjem til din fader og mor
| Ты не приходишь домой к отцу и матери
|
| Før du har en søn der kan føre dig dit skib
| Перед тем, как у тебя будет сын, который может вести твой корабль
|
| Så springer skønjomfruen i vildene sø
| Тогда прекрасная дева прыгает в дикое озеро
|
| Kaptajnen kastede ankret, mon jomfruen var død
| Капитан бросил якорь, возможно, девица умерла
|
| Nu ligger skønjomfruen på havets bund
| Теперь прекрасная дева лежит на дне моря
|
| Der har hun en havmand der kysser hendes mund | Там у нее моряк целует ее в рот |