| When the night has come | Когда ночь, как саван, нисходит во мгле |
| And the land is dark | И земля, как забытую книгу, скрывает тьма, |
| And the moon is the only light we'll see | И лишь луна — как окно в ином корабле — освещает нас издалека, |
| No I won't be afraid | Нет, страх не коснётся меня ни разу, |
| Oh, I won't be afraid | О, страх не найдёт во мне пристанища, |
| Just as long as you stand, stand by me | Пока ты стоишь — как страж у упавших часов — рядом со мной, |
| So darling, darling | Так слушай же, милая, слушай, |
| Stand by me, oh stand by me | Будь рядом, побудь моей тенью в ночи, |
| Oh stand, stand by me | О, стань, как молитва к заре — стань рядом со мной, |
| Stand by me | Останься, не исчезай в тени, |
| |
| If the sky that we look upon | Если небосклон, что мы делим взглядом, |
| Should tumble and fall | Ринется вниз, разлетится, как зеркало, |
| Or the mountain should crumble to the sea | Или горы, как прах, обратятся в морскую пустыню, |
| I won't cry, I won't cry | Я не стану рыдать, не дрогнет мой голос, |
| No, I won't shed a tear | Нет, ни слезы не нарушат мой каменный лик, |
| Just as long as you stand, stand by me | Пока ты стоишь — как обет, не забытый во мгле — рядом со мной, |
| And darling, darling | И вновь, дорогая, послушай, |
| Stand by me, oh stand by me | Будь рядом, как свет, что не гаснет в пути, |
| Oh stand now, stand by me | О, стань вновь опорой меж бури и мглы, |
| Stand by me | Будь рядом со мной, |
| |
| Darling, darling | Дорогая, послушай, |
| Stand by me, oh stand by me | Останься со мной — будь для меня набатным лучом, |
| Oh stand now, stand by me, stand by me | О, стань же, как страж весенних ночей, стань рядом, стань рядом со мной, |
| Whenever you're in trouble won't you stand by me | В миг, когда непроглядные беды нагрянут — будь мне опорой, |
| Oh stand by me, oh won't you stand now, stand | О, побудь со мной, ну подойди же, стань — |
| Stand by me... | Будь рядом со мной... |