
Дата выпуска: 01.01.2004
Язык песни: Английский
Utopia Banished(оригинал) |
To forsake tragedy is |
To suffer from within |
A calamity of horrors still await my future |
As I unknowingly lay to rest |
As I watch it burn |
It fades awayith the ashes of faith |
That will prosper thy name |
As we are left here to die |
And our cities left to burn |
We can see the marks of certain death |
Left by the black Wyvern in the end |
In morbid ties, we see in greed |
A chance to survive, no time to succeed |
Fortunes of man, freedom vanished |
We live in a world where Utopia’s Banished |
The wind was on the withered heath |
But in the forest stirred no leaf |
There shadows lay by night and day |
And dark things silent crept beneath |
It passed the lonely mountains bare |
And swept above the dragons lair |
There black and dark lay boulders stark |
And flying smoke was in the air |
The wind was on the withered heath |
But in the forest stirred no leaf |
There shadows lay by night and day |
And dark things silent crept beneath |
It passed the lonely mountains bare |
And swept above the dragons lair |
There black and dark lay boulders stark |
And flying smoke was in the air |
Death will become, you’re shit life is done |
The Wyvern has come to defeat you |
With all in mind, why survive |
Taking from thee with nothing to strive (with the riot) |
Death will become, you’re shit life is done |
The Wyvern has come to defeat you |
With all in mind, why survive |
Taking from thee with nothing to strive |
The world in space, times are changing |
The situation rearranging |
The focal point, within ourselves |
We seem to exist on the outer shell |
In morbid ties we see in greed |
A chance to survive, no time to succeed |
Fortunes of man, freedom vanished |
We live in a world where Utopia’s Banished |
Utopia Banished! |
(перевод) |
Отказаться от трагедии |
Страдать изнутри |
Бедствие ужасов все еще ждет мое будущее |
Когда я неосознанно лежал на отдыхе |
Когда я смотрю, как он горит |
Он исчезает с пеплом веры |
Это будет процветать твое имя |
Поскольку мы остались здесь, чтобы умереть |
И наши города остались гореть |
Мы видим следы верной смерти |
Оставленный черной Виверной в конце |
В болезненных связях мы видим в жадности |
Шанс выжить, нет времени на успех |
Состояния человека, свобода исчезла |
Мы живем в мире, где Изгнанники Утопии |
Ветер был на иссохшей вереске |
Но в лесу не шелохнулся лист |
Там тени лежат ночью и днем |
И темные вещи безмолвно ползли внизу |
Он прошел голые одинокие горы |
И пронесся над логовом драконов |
Там черные и темные лежали каменные валуны |
И летящий дым был в воздухе |
Ветер был на иссохшей вереске |
Но в лесу не шелохнулся лист |
Там тени лежат ночью и днем |
И темные вещи безмолвно ползли внизу |
Он прошел голые одинокие горы |
И пронесся над логовом драконов |
Там черные и темные лежали каменные валуны |
И летящий дым был в воздухе |
Смерть станет, ты дерьмо, жизнь закончилась |
Виверн пришел, чтобы победить вас |
Имея в виду, зачем выживать |
Взяв от тебя нечего стремиться (с бунтом) |
Смерть станет, ты дерьмо, жизнь закончилась |
Виверн пришел, чтобы победить вас |
Имея в виду, зачем выживать |
Взяв от тебя ни к чему стремиться |
Мир в космосе, времена меняются |
Ситуация перестраивается |
Фокус внутри нас самих |
Кажется, мы существуем на внешней оболочке |
В болезненных связях мы видим жадность |
Шанс выжить, нет времени на успех |
Состояния человека, свобода исчезла |
Мы живем в мире, где Изгнанники Утопии |
Утопия изгнана! |
Название | Год |
---|---|
By Mourning | 2004 |
As it Descends | 2004 |
Night of the Black Wyvern | 2004 |
Desolate Winds | 2004 |
Forged in Blood | 2004 |
The Plague | 2004 |