| You only get one in from me, I double to you
| Вы получаете только один от меня, я удваиваю вас
|
| The lies that I told you not ears, I’m saving the truth
| Ложь, которую я тебе сказал, не уши, я храню правду
|
| I promise to never get old, I’m saving the youth (I'm saving the youth)
| Я обещаю никогда не стареть, я спасаю молодежь (я спасаю молодежь)
|
| Yeah, yeah, yeah, yeah, I’m holding it down
| Да, да, да, да, я сдерживаю это
|
| You dig what I’m sayin'? | Вы понимаете, что я говорю? |
| I got niggas buried in the ground (In the ground)
| Я зарыл нигеров в землю (в землю)
|
| I swing with the butt of the gun, this not a playground (I swing with the gun)
| Я размахиваю прикладом, это не детская площадка (я размахиваю пистолетом)
|
| I said, just 'cause I don’t have no squares don’t mean I play 'round (I don’t
| Я сказал, только потому, что у меня нет квадратов, это не значит, что я играю в раунд (я не
|
| have no squares)
| не имеют квадратов)
|
| Yeah, she suck on the dick and she sniffing it out like a hound (Just like a
| Да, она сосет член и вынюхивает его, как гончая (прямо как
|
| dog)
| собака)
|
| Hop on the jet, touch down with seventeen pounds (Dig)
| Запрыгивай в самолет, приземляйся с семнадцатью фунтами (Копай)
|
| Wherever you’re from, throw it up, I’m throwing it down
| Откуда бы ты ни был, бросай, я бросаю
|
| I got a plastic FN and it weigh four pounds
| У меня есть пластиковый FN, и он весит четыре фунта.
|
| My neck and mouth stay frozen right now
| Моя шея и рот сейчас заморожены
|
| Yeah, I got a bad bitch in braids, she not in no nightgown
| Да, у меня есть плохая сука в косах, она не в ночной рубашке
|
| Yeah, man, I’m taking risks while I race to the racks
| Да, чувак, я иду на риск, пока мчусь к стойкам
|
| And I lit the Backwood up, it sound like it got Tourettes
| И я зажег Бэквуд, похоже, у него Туретты
|
| Cool off to the gram and it look like a vet, man
| Остынь до грамма, и это похоже на ветеринара, чувак
|
| New spot at the place wit' the basement, what’s happenin'
| Новое место в подвале, что происходит?
|
| I got paid for six racks, he’s hateful in that
| Мне заплатили за шесть стоек, он ненавидит это
|
| Yeah, I got diamonds, they blind you, which hazel with that
| Да, у меня есть бриллианты, они ослепляют тебя, какой орешник с этим
|
| I love fire with the Glock like I didn’t think to
| Я люблю стрелять из Глока, как я и не думал
|
| I’m finna get my cartoon, Rip van Winkle
| Я собираюсь получить свой мультфильм, Рип ван Винкль
|
| I might reach four racks, they can’t rip and wrinkle
| Я могу дотянуться до четырех стоек, они не рвутся и не мнутся
|
| I might reach four racks, they can’t rip and wrinkle
| Я могу дотянуться до четырех стоек, они не рвутся и не мнутся
|
| I get racks, okay, cool (Okay, bool)
| Я получаю стойки, хорошо, круто (хорошо, бул)
|
| I got some guns, what 'bout you? | У меня есть оружие, а у тебя? |
| (What 'bout you?)
| (Что на счет тебя?)
|
| I got cash, what 'bout you? | У меня есть наличные, а у тебя? |
| (What 'bout you?)
| (Что на счет тебя?)
|
| I got some bitches that fuckin' for free, what about you? | У меня есть несколько сучек, которые трахаются бесплатно, а ты? |
| (What about you?)
| (А ты?)
|
| I got some killers that shootin' for me, what about you?
| У меня есть убийцы, которые стреляют в меня, а ты?
|
| You only get one in from me, I double to you
| Вы получаете только один от меня, я удваиваю вас
|
| The lies that I told you not ears, I’m saving the truth
| Ложь, которую я тебе сказал, не уши, я храню правду
|
| I promise to never get old, I’m saving the youth (I'm saving the youth) | Я обещаю никогда не стареть, я спасаю молодежь (я спасаю молодежь) |