| You know what I’m saying?
| Ты знаешь, о чем я говорю?
|
| You know what it is
| Ты знаешь что это
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe, uh, can you wake up
| О, да, проснись мотыга, ты можешь проснуться
|
| Let me start it off by saying I’m a boss
| Позвольте мне начать с того, что я босс
|
| And I had to take a loss just to find out what a boss was
| И мне пришлось потерпеть убытки, чтобы узнать, что такое босс
|
| We was in the back sipping on Act, getting tossed up
| Мы были сзади, потягивая акт, нас подбрасывало
|
| Hear them birdies all on me, nigga, he ain’t lost none
| Услышьте птичек на мне, ниггер, он никого не потерял
|
| I’m a big timer, I got big diamonds
| Я большой таймер, у меня большие бриллианты
|
| I’m just being honest, I got beams on them choppers
| Я просто честен, у меня есть лучи на вертолетах
|
| All these niggas talking like they me, they impostors
| Все эти ниггеры говорят, как я, они самозванцы
|
| All these niggas acting like they me, I’m their father
| Все эти нигеры ведут себя так, как будто они я, я их отец
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh yeah wake up hoe (Told that bitch, «It's not a dream, time to wake up»)
| О, да, проснись, мотыга (Сказал этой суке: «Это не сон, пора просыпаться»)
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe, uh, can you wake up
| О, да, проснись мотыга, ты можешь проснуться
|
| And I’m all up in this hoe face like some makeup
| И я весь в этой мотыге, как какой-то макияж
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe (Ooh, you dig?)
| О, да, проснись мотыга (О, ты копаешь?)
|
| As I’m taking off, smoke Gelato like I’m Young Dolph
| Когда я взлетаю, курю джелато, как будто я молодой Дольф.
|
| And the way that she be coming, I don’t like how it’s rubbing off
| И то, как она идет, мне не нравится, как это стирается
|
| And I’m rubbing off the paint of these forces when I stomp y’all
| И я стираю краску этих сил, когда топчу вас всех
|
| And I’m running 'round the lobby with the coke stuffed in my drawers
| И я бегаю по вестибюлю с кокаином, набитым в ящиках
|
| Riding around with this Backwood as I’m riding around wit' that MAC
| Катаюсь с этим Бэквудом, когда я катаюсь с этим MAC
|
| Diamonds on me is hitting good and you niggas aren’t hitting shit
| Бриллианты на мне хорошо бьют, а вы, ниггеры, ни хрена не бьете
|
| And my niggas don’t know what you would do if y’all was up in that jam
| И мои ниггеры не знают, что бы вы сделали, если бы вы все были в этом джеме
|
| But, my niggas know what they would do when they were caught in that jam
| Но мои ниггеры знают, что они будут делать, если попадут в эту передрягу.
|
| Ooh, yeah, wake up hoe, uh, can you wake up
| О, да, проснись мотыга, ты можешь проснуться
|
| And I’m all up in this hoe face like some makeup
| И я весь в этой мотыге, как какой-то макияж
|
| And he think its a dream, he just wanna wake up
| И он думает, что это сон, он просто хочет проснуться
|
| Told that bitch, «Its not a dream, uh, time to wake up»
| Сказал этой суке: «Это не сон, пора просыпаться»
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Wake up, alert (Brrt)
| Проснись, будь бдителен (Бррт)
|
| Time to go to work
| Время идти на работу
|
| Scary ass nigga, go to church
| Страшный ниггер, иди в церковь
|
| Nigga want a verse
| Ниггер хочет стих
|
| Nigga wanna steal my Percs
| Ниггер хочет украсть мои перки
|
| And my lane
| И мой переулок
|
| Want my fame
| Хочешь моей славы
|
| But she only know my name, yeah
| Но она знает только мое имя, да
|
| They ain’t boss
| Они не босс
|
| They ain’t got this cake up
| У них нет этого торта
|
| Your bitch know what I take, bro
| Твоя сука знает, что я принимаю, братан
|
| Hyphy wit' that Tech pour
| Hyphy остроумие, что Tech залить
|
| Still a hunned dollars for the shake bowl
| Все еще сто долларов за чашу для коктейля
|
| Gave that lil' bitch a facial
| Сделал этой маленькой сучке камшот на лицо
|
| Think that whole nigga gay, yeah
| Подумай, что весь ниггер-гей, да.
|
| She can’t stay the night, she gotta wake up
| Она не может остаться на ночь, она должна проснуться
|
| In your dreams, bitch (Dream)
| В твоих мечтах, сука (Мечта)
|
| I’m wit' your dream bitch (Dream)
| Я сучка твоей мечты (Мечта)
|
| If you fucking me you gotta fuck the team, bitch (The team)
| Если ты трахаешь меня, ты должен трахнуть команду, сука (Команда)
|
| This ain’t grape juice, this is lean, bitch (It's lean)
| Это не виноградный сок, это постное, сука (он постное)
|
| Niggas talk loud, but I know they don’t mean it
| Ниггеры говорят громко, но я знаю, что они не всерьез
|
| You dreaming, wake up
| Ты мечтаешь, проснись
|
| Ooh, yeah, wake up hoe, uh, can you wake up
| О, да, проснись мотыга, ты можешь проснуться
|
| And I’m all up in this hoe face like some makeup
| И я весь в этой мотыге, как какой-то макияж
|
| And he think its a dream, he just wanna wake up
| И он думает, что это сон, он просто хочет проснуться
|
| Told that bitch, «It's not a dream, uh, time to wake up»
| Сказал этой суке: «Это не сон, пора просыпаться»
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh yeah wake up hoe (Told that bitch, «It's not a dream, time to wake up»)
| О, да, проснись, мотыга (Сказал этой суке: «Это не сон, пора просыпаться»)
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe
| О, да, проснись мотыга
|
| Ooh, yeah, wake up hoe | О, да, проснись мотыга |