| What?
| Какая?
|
| Hey, man, like I said, man, I got 'bout thirty in my red bag
| Эй, чувак, как я уже сказал, чувак, у меня около тридцати в моей красной сумке
|
| You know where to find me, that Yung Shyne, man
| Ты знаешь, где меня найти, этого Юнг Шайн, чувак.
|
| In the mofuckin' Flat, you know what I’m sayin'
| В гребаной квартире, ты знаешь, о чем я говорю
|
| (Uno, I killed it)
| (Уно, я убил его)
|
| (Bobby Kritical)
| (Бобби Критик)
|
| Pussy-ass nigga, smell the hate on your breath
| Ниггер-киска, запах ненависти в твоем дыхании
|
| You ain’t gotta tag along, don’t need nobody help
| Вы не должны идти по пятам, никому не нужна помощь
|
| Got three bitches that sit right by the belt
| Есть три суки, которые сидят прямо на поясе
|
| Ooh, leave a nigga swimming in bloods like Phelps, um
| О, оставь ниггера, купающегося в крови, как Фелпс, гм.
|
| Told the bitch, «Ride like peddling»
| Сказал суке: «Езжай, как вразнос»
|
| And why you wanna fuck with the kid? | И почему ты хочешь трахаться с ребенком? |
| Y’all meddling
| Вы все вмешиваетесь
|
| Drank, got Cookie, top-shelfing it
| Выпил, получил Куки, на верхней полке
|
| Drip paint when a nigga walk, don’t step in it, ooh
| Капайте краской, когда идет ниггер, не наступайте на нее, ох
|
| All these hoes want me, they selfish
| Все эти мотыги хотят меня, они эгоистичны
|
| I’m tryna seal off from the world like a shellfish, ooh
| Я пытаюсь отгородиться от мира, как моллюск, ох
|
| Got a bitch, I don’t need help, bitch
| Есть сука, мне не нужна помощь, сука
|
| Ho tryna auction off the pussy like a sales pitch, ooh
| Хо, попробуй продать киску с аукциона, как рекламную площадку, ох
|
| Pussy, know I’m ballin' like a Celtic
| Киска, знай, я играю как кельт
|
| Young heartthrob, see me and her heart melted
| Молодой сердцеед, увидишь меня, и ее сердце растаяло
|
| You’re not ready no matter how you prep
| Вы не готовы, как бы вы ни готовились
|
| I’ma stomp, stomp, stomp a nigga out like delta
| Я буду топать, топать, топать ниггер, как дельта
|
| Put 'em in the trunk and take 'em for ransom, yeah
| Положи их в багажник и возьми за выкуп, да
|
| Take 'em for ransom, uh
| Возьми их за выкуп
|
| Put 'em in the trunk and take 'em for ransom
| Положи их в багажник и возьми за выкуп
|
| Take 'em for ransom, yeah
| Возьми их за выкуп, да
|
| Put 'em in the trunk and take 'em for ransom, yeah
| Положи их в багажник и возьми за выкуп, да
|
| Take 'em for ransom, yeah
| Возьми их за выкуп, да
|
| Put 'em in the trunk and take 'em for ransom, yeah
| Положи их в багажник и возьми за выкуп, да
|
| Take 'em for ransom, take 'em for ransom
| Возьми их за выкуп, возьми их за выкуп
|
| Take 'em for ransom, yeah
| Возьми их за выкуп, да
|
| Take 'em for ransom, take 'em for ransom
| Возьми их за выкуп, возьми их за выкуп
|
| Take 'em for ransom
| Возьмите их за выкуп
|
| Take 'em for ransom, take 'em for ransom
| Возьми их за выкуп, возьми их за выкуп
|
| Take 'em for ransom
| Возьмите их за выкуп
|
| Take 'em for ransom, take 'em for ransom
| Возьми их за выкуп, возьми их за выкуп
|
| Take 'em for ransom, yeah
| Возьми их за выкуп, да
|
| Take 'em for ransom | Возьмите их за выкуп |