| Копай, копай
|
| Ох
|
| (Юля)
|
| Какая? |
| Какая?
|
| Думал, что это проблема, поэтому мне пришлось вернуться назад
|
| У меня есть палка, и она висит на сумке
|
| Вы знаете, что мы пришли из страны, где готовят крэк
|
| Сказал им, что если я продвинусь вперед, я не буду оглядываться назад
|
| Теперь давай, я буду грузовиком, что
|
| Сука в ее лице, она такая: «На что ты смотришь?»
|
| Я получаю сумку, сука, мы переступаем через хулиганов
|
| Сука, я впереди всех, зачем мне оглядываться назад?
|
| Я оглядываюсь назад, ниггер, типа: «На что ты смотрел?»
|
| Я так впереди вас всех, зачем мне оглядываться назад?
|
| У нее были лекарства в голове, она оглядывалась назад
|
| Преврати меня в соль, если я когда-нибудь оглянусь назад, о
|
| Преврати меня в соль, если я оглянусь
|
| Глаза на затылке, я не буду оглядываться назад
|
| Эта палка на моем теле, на хрена ты смотришь?
|
| Да, я знаю, как двигаться, я родом оттуда, где они прячутся
|
| Мне жаль дурака, который пытается разыграть меня как дурака, Джек
|
| Я двигаюсь очень плавно, я чувствую себя Майклом Джеком.
|
| Я получаю настоящий кайф, я такой: «Где мое тело?»
|
| Вы знаете, у меня есть набор невидимых бриллиантов
|
| Подъезжай к своей суке в дерьме Audi с откидным верхом.
|
| Мне нравится, как ты улыбаешься, твоя аура трещит, сука
|
| Удивительно, как ты капаешь на этих сук
|
| Я профессор, сука, покажи мне свои знания
|
| Это та голова на вершине колледжа
|
| Палка у меня на коленях похожа на Биркин
|
| Она сказала мне, что ей нужен этот член больше, чем кислород
|
| Мне нужен этот худой-худой-худой на галлон
|
| Я знаю, что они лгут, я не Джимми Фэллон
|
| Я знаю этот вкус правильно, он должен быть
|
| Это не зависимость, а вредные привычки
|
| Какая? |
| Какая?
|
| Думал, что это проблема, поэтому мне пришлось вернуться назад
|
| У меня есть палка, и она висит на сумке
|
| Вы знаете, что мы пришли из страны, где готовят крэк
|
| Сказал им, что если я продвинусь вперед, я не буду оглядываться назад
|
| Теперь давай, я буду грузовиком, что
|
| Сука в ее лице, она такая: «На что ты смотришь?»
|
| Я получаю сумку, сука, мы переступаем через хулиганов
|
| Сука, я впереди всех, зачем мне оглядываться назад?
|
| Я оглядываюсь назад, ниггер, типа: «На что ты смотрел?»
|
| Я так впереди вас всех, зачем мне оглядываться назад?
|
| У нее были лекарства в голове, она оглядывалась назад
|
| Преврати меня в соль, если я когда-нибудь оглянусь назад, о
|
| Преврати меня в соль, если я оглянусь
|
| Глаза на затылке, я не буду оглядываться назад
|
| Эта палка на моем теле, на хрена ты смотришь? |