| Yeah
| Ага
|
| Yeah
| Ага
|
| Yeah, what?
| Да, что?
|
| Yeah, what? | Да, что? |
| (Dig?)
| (Копать землю?)
|
| (What?) What? | (Что-что? |
| (What?)
| (Что?)
|
| (What?) What? | (Что-что? |
| (What?)
| (Что?)
|
| (Dream, this shit go dummy)
| (Мечта, это дерьмо сходит с ума)
|
| (Uno, I killed it)
| (Уно, я убил его)
|
| Dig?
| Копать землю?
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Dig?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Копать?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Yeah)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Да)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Yeah)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Да)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Yeah)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Да)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Ooh)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Ооо)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Ooh, dig?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (О, копать?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Swoop)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Налетчик)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Swoop)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Налетчик)
|
| Crazy man (Crazy, swoop)
| Сумасшедший (Сумасшедший, налет)
|
| Okay, crazy man (Crazy, swoop)
| Ладно, сумасшедший (сумасшедший, наскока)
|
| Okay, crazy man (Crazy, swoop)
| Ладно, сумасшедший (сумасшедший, наскока)
|
| Okay, crazy man (Dumb)
| Ладно, сумасшедший (Тупой)
|
| Patek eighty bands (Eighty)
| Patek восемьдесят полос (восемьдесят)
|
| Candy painted Benz (Ooh)
| Конфеты окрашены Benz (Ооо)
|
| I just fucked two twins (Twins)
| Я только что трахнул двух близнецов (близнецов)
|
| I just fucked two twins, Moncler
| Я только что трахнул двух близнецов, Moncler
|
| Hey, yeah, in Moncler
| Эй, да, в Moncler
|
| Bitch, I’m colder than Santa’s sled
| Сука, я холоднее, чем сани Санты
|
| I rock Dior 'cause I want him dead
| Я качаю Диора, потому что хочу его смерти
|
| Ooh, I heard you was telling to the feds
| О, я слышал, ты рассказывал федералам
|
| Put a hole in your head, see a whole lotta red
| Сделай дыру в голове, увидишь много красного
|
| I’m sipping on Tris, I’m cozy in bed
| Я потягиваю Трис, мне уютно в постели
|
| Get bread, don’t let shit go over your head
| Возьми хлеб, не позволяй дерьму пройти над головой
|
| Keep a Glock on me, one loaded in the head (Yeah)
| Держи при себе Глок, заряженный в голову (Да)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Yeah)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Да)
|
| I got some dope in the attic (Yeah)
| У меня есть наркотики на чердаке (Да)
|
| I got some hoes out in traffic (Yeah)
| У меня есть мотыги в пробке (Да)
|
| I’m on codeine and the Addy (Yeah)
| Я на кодеине и Адди (Да)
|
| I’m on the X in Atlantic (Yeah)
| Я на X в Атлантике (Да)
|
| I got the pistols that shoot automatic
| У меня есть пистолеты, которые стреляют автоматически
|
| I’m in big clips like my name Adam Sandler
| Я в больших клипах, как мое имя Адам Сэндлер
|
| If you ain’t tuned in, better change the channel
| Если вы не настроились, лучше переключите канал
|
| Got a bad ratchet bitch, like to say Chanel (Dig?)
| Получил плохую суку с трещоткой, как сказать Шанель (копать?)
|
| Brand new Scat Pack, ridin' down Atlanta
| Совершенно новый Scat Pack, едущий по Атланте
|
| Smokin' on opp pack, light it with a candle
| Smokin 'на opp pack, зажгите его свечой
|
| Everything a movie, tell 'em, «Roll out the cameras»
| Все кино, скажи им: «Выкатите камеры»
|
| My brodie on parole, comin' home from the slammer
| Мой братишка на условно-досрочном освобождении, возвращаюсь домой из тюрьмы
|
| I just want a bitch to eat my nuts like Planters
| Я просто хочу, чтобы сука ела мои орехи, как Плантерс
|
| And we got tired of my partner so we planted him
| И мы устали от моего партнера, поэтому мы посадили его
|
| Can’t wait for the day that the Act go platinum
| Не могу дождаться дня, когда Act станет платиновым
|
| Can’t wait for the day that a bitch try to trap me (Yeah)
| Не могу дождаться того дня, когда сука попытается поймать меня (Да)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (What?)
| Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Что?)
|
| Bitch, I got racks, don’t panic (Woo) | Сука, у меня есть стойки, не паникуй (Ву) |