| The One Insane (оригинал) | Тот Самый Безумный (перевод) |
|---|---|
| I am the psychopath | Я психопат |
| I live in my own world | Я живу в своем собственном мире |
| I’ll be the one you fear | Я буду тем, кого ты боишься |
| …the one insane | …безумный |
| People say I’m mad | Люди говорят, что я сумасшедший |
| And the one insane | И тот сумасшедший |
| I mustn’t speak my word | Я не должен говорить свое слово |
| And never to complain | И никогда не жаловаться |
| They say I have the change | Они говорят, что у меня есть сдача |
| Cannot be this way | Не может быть так |
| Must stay out of range | Должен оставаться вне досягаемости |
| Now what can I say? | Что я могу сказать? |
| I am the psychopath | Я психопат |
| I live in my own world | Я живу в своем собственном мире |
| I’ll be the one you fear | Я буду тем, кого ты боишься |
| …the one insane | …безумный |
| So a doktor said | Так сказал врач |
| It was the best for me | Это было лучшее для меня |
| To give me coloured pills | Чтобы дать мне цветные таблетки |
| and neurosurgery | и нейрохирургия |
| So I hit him with a hetchet | Так что я ударил его топором |
| And ran from my cell | И побежал из моей камеры |
| Need no special cure | Не нужно специальное лечение |
| To try keep my well | Чтобы попытаться сохранить мое здоровье |
| I am the psychopath | Я психопат |
| I live in my own world | Я живу в своем собственном мире |
| I’ll be the one you fear | Я буду тем, кого ты боишься |
| …the one insane | …безумный |
| Yes I migth be mad | Да, я могу сойти с ума |
| And I am insane | И я сумасшедший |
| But I’ll speak my word | Но я скажу свое слово |
