| Before the creation of time
| До создания времени
|
| When nothingness was all
| Когда небытие было всем
|
| And a fiery star’s implosion
| И взрыв огненной звезды
|
| Caused the universe to fall
| Заставил вселенную упасть
|
| Worlds in utter chaos and plague
| Миры в полном хаосе и чуме
|
| Were doomed to die at last
| Были обречены умереть наконец
|
| Vanished in the blackest void
| Исчез в самой черной пустоте
|
| A recreation of the past
| Воссоздание прошлого
|
| Before the creation of time
| До создания времени
|
| When emptyness was all
| Когда пустота была всем
|
| Utter darkness enlights the way
| Полная тьма освещает путь
|
| To the surrounding walls
| К окружающим стенам
|
| Journey through what mustn’t be seen
| Путешествие через то, что нельзя видеть
|
| To where no life dwells
| Туда, где нет жизни
|
| Wisdom of the first creation
| Мудрость первого творения
|
| No one shall live to tell
| Никто не должен жить, чтобы рассказать
|
| Before the creation of time
| До создания времени
|
| When nothingness was all
| Когда небытие было всем
|
| And a blazing star’s implosion
| И взрыв пылающей звезды
|
| Caused the universe to fall
| Заставил вселенную упасть
|
| Memories of a frozen time beyond
| Воспоминания о застывшем времени
|
| There’s nothing left to show
| Больше нечего показывать
|
| A new creation soon to be unleashed
| Скоро появится новое творение
|
| In the shadowed depths below
| В затененных глубинах внизу
|
| Goodbye mother earth… | Прощай, матушка-земля… |