| The City of Jorsala Shall Fall (оригинал) | Город Джорсала Падет (перевод) |
|---|---|
| Whatever festers in the east we will destroy | Что бы ни гноилось на востоке, мы уничтожим |
| Idun’s youth battalions deployed | Молодежные батальоны Идун развернуты |
| Rise to pursuit | Поднимитесь в погоню |
| Battalions of steel | Батальоны стали |
| Follow me now | Следуйте за мной сейчас |
| I take the lead | я беру на себя инициативу |
| Get ready for hell | Будьте готовы к аду |
| Get ready to bleed | Будьте готовы истекать кровью |
| The city of Jorsala shall fall | Город Джорсала падет |
| The city of Jorsala shall fall | Город Джорсала падет |
| Vengeance! | Месть! |
| I want vengeance! | Я хочу мести! |
| Vengeance! | Месть! |
| Swear on the Hammer | Клянусь молотом |
| Swear to me now | Поклянись мне сейчас |
| Whatever it takes | Все, что нужно |
| You will stand your ground | Вы будете стоять на своем |
| We’ll stop at nothing | Мы не остановимся ни перед чем |
| As the Gjallarhorne sound | Как звучит Гьяллархорн |
| The city of Jorsala shall fall | Город Джорсала падет |
| The city of Jorsala shall fall | Город Джорсала падет |
| Vengeance! | Месть! |
| I want vengeance! | Я хочу мести! |
| Vengeance! | Месть! |
| The city of Jorsala shall fall | Город Джорсала падет |
| The city of Jorsala shall fall | Город Джорсала падет |
| Vengeance! | Месть! |
| I want vengeance! | Я хочу мести! |
| Vengeance! | Месть! |
