| The Charm (оригинал) | Очарование (перевод) |
|---|---|
| The weight of the charm | Вес очарования |
| Lights out for hands stretched out to lead | Гаснет свет для рук, протянутых к ведущему |
| The forsaken walk of allegiance | Покинутая прогулка верности |
| In trust we decieve | В доверии мы обманываем |
| Walk on-never to turn back | Иди, никогда не возвращайся |
| A look inside turned to stone | Взгляд внутрь превратился в камень |
| My soul is free with blood on my hands | Моя душа свободна с кровью на моих руках |
| My soul is free | Моя душа свободна |
| Lights out | Отбой |
| I stand aside | я стою в стороне |
| Struggle in my mind | Борьба в моем сознании |
| I look inside to see the crowd infringed upon | Я заглядываю внутрь, чтобы увидеть, как толпа посягает на |
| Lights out | Отбой |
| The death of the charm | Смерть очарования |
| Lights out-the hands will recede | Гаснет свет - руки отступают |
| The forgotten chance of disloyalty | Забытый шанс неверности |
| In trust we are decieved | В доверии мы обмануты |
| Send off-it's out of your hands | Отправьте - это не в ваших руках |
| Walk on-it's only your life | Иди - это только твоя жизнь |
