| Well, I think instead of viewing logic and emotion as something that—two things
| Что ж, я думаю, вместо того, чтобы рассматривать логику и эмоции как нечто, что – две вещи
|
| that are working together, I think of them sort of as separate identities,
| которые работают вместе, я думаю о них как о разных личностях,
|
| separate parts of me
| отдельные части меня
|
| As if they’re sort of against each other
| Как будто они как бы друг против друга
|
| Skincare, said I’d try some months ago
| Уход за кожей, сказал, что попробую несколько месяцев назад
|
| Couldn’t make up my mind but I guess we’ve all
| Не мог решиться, но я думаю, мы все
|
| Been there, can my voice of reason help me out
| Был там, может ли мой голос разума помочь мне
|
| Give me something to distract me from the texture of my hair
| Дайте мне что-нибудь, чтобы отвлечь меня от текстуры моих волос
|
| And I wish my shoulders weren’t so wide
| И мне жаль, что мои плечи не были такими широкими
|
| And I wish I wasn’t terrified
| И мне жаль, что я не был в ужасе
|
| You’re both in control so you can both decide
| Вы оба контролируете ситуацию, поэтому вы оба можете решать
|
| Maybe this time we’ll reach a compromise | Может быть, на этот раз мы достигнем компромисса |