| And I don’t know what’s gotten into me
| И я не знаю, что на меня нашло
|
| I need to know your boundaries
| Мне нужно знать твои границы
|
| I’m not just talking 'bout the other week
| Я не просто говорю о прошлой неделе
|
| But ever since I’ve felt this stress surround me
| Но с тех пор, как я почувствовал, что этот стресс окружает меня.
|
| And none of that was meant for you
| И ничего из этого не предназначалось для вас
|
| When you did nothing but support me
| Когда ты ничего не сделал, но поддержал меня
|
| Can’t help but feel that I neglected you
| Не могу не чувствовать, что пренебрегал тобой
|
| So I want to cordially invite you to my pity party
| Так что я хочу сердечно пригласить вас на мою вечеринку жалости
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг
|
| Collect, collect, collect, collect all of your pity points
| Собери, собери, собери, собери все свои очки жалости
|
| (Pity points, yeah)
| (Очки жалости, да)
|
| I’m about to put my foot down, foot down
| Я собираюсь поставить ногу на ногу, ногу вниз
|
| Collect, collect, collect, collect all of your pity points
| Собери, собери, собери, собери все свои очки жалости
|
| (Pity points, yeah)
| (Очки жалости, да)
|
| Thank you for your time you suppressed my doubts
| Спасибо, что уделили мне время, вы развеяли мои сомнения.
|
| I hope I’ll see you at my pity party
| Надеюсь, увидимся на моей вечеринке жалости
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend
| Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг
|
| Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend | Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |