
Дата выпуска: 15.02.2019
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский
pity points(оригинал) |
And I don’t know what’s gotten into me |
I need to know your boundaries |
I’m not just talking 'bout the other week |
But ever since I’ve felt this stress surround me |
And none of that was meant for you |
When you did nothing but support me |
Can’t help but feel that I neglected you |
So I want to cordially invite you to my pity party |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
Collect, collect, collect, collect all of your pity points |
(Pity points, yeah) |
I’m about to put my foot down, foot down |
Collect, collect, collect, collect all of your pity points |
(Pity points, yeah) |
Thank you for your time you suppressed my doubts |
I hope I’ll see you at my pity party |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m the best friend |
Tell me I’m the best friend, tell me I’m your best friend |
очки жалости(перевод) |
И я не знаю, что на меня нашло |
Мне нужно знать твои границы |
Я не просто говорю о прошлой неделе |
Но с тех пор, как я почувствовал, что этот стресс окружает меня. |
И ничего из этого не предназначалось для вас |
Когда ты ничего не сделал, но поддержал меня |
Не могу не чувствовать, что пренебрегал тобой |
Так что я хочу сердечно пригласить вас на мою вечеринку жалости |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Собери, собери, собери, собери все свои очки жалости |
(Очки жалости, да) |
Я собираюсь поставить ногу на ногу, ногу вниз |
Собери, собери, собери, собери все свои очки жалости |
(Очки жалости, да) |
Спасибо, что уделили мне время, вы развеяли мои сомнения. |
Надеюсь, увидимся на моей вечеринке жалости |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я лучший друг |
Скажи мне, что я лучший друг, скажи мне, что я твой лучший друг |
Название | Год |
---|---|
moniker | 2019 |
set u off (365) | 2019 |
feather | 2018 |
you look pretty good in that | 2018 |
trustfall! | 2020 |
Gunk | 2021 |
sneakerhead | 2018 |
Saltfields (There's nothing we can do!) | 2021 |
voice of reason | 2018 |
regulate you | 2018 |
melodrama | 2018 |
Honest ft. Underscores | 2019 |
displacement of reasoning | 2018 |
fka | 2018 |
skincare/ii | 2018 |
throwing tantrums while the car's parked | 2018 |
skincare/i | 2018 |
Shatter ft. Underscores, Martin Luke Brown | 2019 |
veg out | 2018 |