| Run Wild (оригинал) | Бегите Дикие (перевод) |
|---|---|
| Could you grant you wish? | Не могли бы вы исполнить свое желание? |
| To be cageless | Быть без клетки |
| To long to be free | Желание быть свободным |
| And enamoured always | И влюблен всегда |
| Run towards the west | Бегите на запад |
| To be ageless | Быть нестареющим |
| Chance is you won’t get | Скорее всего, вы не получите |
| What is left to chance | Что остается на волю случая |
| All rise | Все встают |
| Follow through | Выполнить |
| On the loose | В загуле |
| Caught in crossfire | Попал под перекрестный огонь |
| Lost in fireworks | Потерянный в фейерверке |
| Run girl | Беги девушка |
| Run girl | Беги девушка |
| Run girl | Беги девушка |
| Run girl | Беги девушка |
| PRETEND AGAIN | ПРИТВОРИТЬСЯ СНОВА |
| Remind me of how we had fun | Напомни мне, как мы веселились |
| Twist and turned | Покрутил и повернул |
| Til our lips had burned | Пока наши губы не обожглись |
| And our smiles shone for everyone | И наши улыбки сияли для всех |
| You once longed to send loneliness adrift | Вы когда-то хотели отправить одиночество по течению |
| Tonight make it up | Сегодня вечером сделать это |
| You can imagine | Ты можешь представить |
| Show me to pretend | Покажи мне притворяться |
| Make it up again | Сделай это снова |
| Running out just in time | Выбегает как раз вовремя |
| Running down to the wire | Бег к проводу |
| You once ran to me | Ты когда-то бежал ко мне |
| Now you run from me | Теперь ты бежишь от меня |
| You once held my hands | Ты когда-то держал меня за руки |
| Showed your trust in friends | Показал свое доверие друзьям |
| You once imagined | Вы когда-то представляли |
| Cursed the man | Проклял человека |
| And ran to me | И побежал ко мне |
| Running out just in time | Выбегает как раз вовремя |
| Running down to the wire x3 | Бег к проводу x3 |
| Remind me how | Напомни мне, как |
| We twist and turned | Мы крутим и поворачиваем |
| Remind me when | Напомни мне, когда |
| Our lips still burned | Наши губы все еще горели |
| And our smiles shone for everyone | И наши улыбки сияли для всех |
