| Don’t put your fingers in your nose !
| Не суйте пальцы в нос!
|
| Ne mets pas tes doigts dans ton nez !
| Не суйте пальцы в нос!
|
| Don’t put your elbows on the table !
| Не кладите локти на стол!
|
| Ne mets pas tes coudes sur la table !
| Не кладите локти на стол!
|
| Before your come in, wash your feet !
| Прежде чем войти, вымойте ноги!
|
| Essuie tes pieds avant d’entrer !
| Вытирайте ноги перед входом!
|
| Go help the granny cross the street !
| Иди помоги бабушке перейти улицу!
|
| Aide la mémé à traverser !
| Помогите бабушке переправиться!
|
| Respect !
| Уважать !
|
| Gentillesse…
| Доброта…
|
| Politesse…
| Вежливость…
|
| Les bonnes manières !!!
| Хорошие манеры !!!
|
| Don’t put your fingers in your nose !
| Не суйте пальцы в нос!
|
| Ne mets pas tes doigts dans ton nez !
| Не суйте пальцы в нос!
|
| Go help the granny cross the street !
| Иди помоги бабушке перейти улицу!
|
| Aide la mémé à traverser !
| Помогите бабушке переправиться!
|
| Zut !
| Проклятие !
|
| Flûte !
| Флейта!
|
| Crotte !
| Дерьмо!
|
| Mercredi !
| Среда !
|
| Bordel !
| Беспорядок !
|
| Dis donc !
| Привет !
|
| Bon sang !
| Черт !
|
| Nom d’une pipe en bois !
| Имя деревянной трубы!
|
| Nom d’une pipe en bois !
| Имя деревянной трубы!
|
| Écoute-moi bien toi qui réponds à ta mère
| Послушайте меня внимательно, вы, кто отвечает вашей матери
|
| On va t’apprendre
| мы научим вас
|
| Les bonnes manières !
| Хорошие манеры !
|
| Nos poings américains et nos barres de fer
| Наши медные суставы и наши железные прутья
|
| Te feront comprendre
| Заставит вас понять
|
| Les bonnes manières !
| Хорошие манеры !
|
| Qu’est-ce qu’il se passe? | Что происходит? |
| Qu’est-ce que vous allez me faire?
| Что ты собираешься сделать со мной?
|
| Les bonnes manières !!
| Хорошие манеры !!
|
| Mais arrêtez, mais pourquoi vous me jetez par terre?
| Но стоп, но почему ты бросаешь меня вниз?
|
| Les bonnes manières !!
| Хорошие манеры !!
|
| Les bonnes manières sont là! | Есть хорошие манеры! |