| Grey Five Nine
| Серый Пять Девять
|
| Grey Five Nine
| Серый Пять Девять
|
| Grey Five Nine
| Серый Пять Девять
|
| Grey Five Nine
| Серый Пять Девять
|
| I be that droopy mother fucker in a all black hoodie
| Я буду тем поникшим ублюдком в черной толстовке с капюшоном
|
| Call up Ruby with the all black uzi
| Позвоните Руби со всем черным узи
|
| Smokin' on fruity, while I’m fuckin' with a groupie
| Курю фрукты, пока трахаюсь с поклонницей
|
| Grabbin' on her booty, call me Yung Hank Moody
| Хватаюсь за ее попку, зови меня Юнг Хэнк Муди.
|
| Got the red in my eyes
| У меня покраснели глаза
|
| Call me Yung October
| Зови меня Юн Октябрь
|
| People say my eyes low but I’m just tryna get them lower
| Люди говорят, что мои глаза опущены, но я просто пытаюсь их опустить
|
| All day smoker with a hate for being sober
| Весь день курильщик с ненавистью к трезвости
|
| Kyle Korver with the 3's, throw 'em up and get slumped
| Кайл Корвер с тройками, бросай их и падай
|
| Black bitch sitting shotty, white girl in the trunk
| Черная сука сидит, белая девушка в багажнике
|
| Lil' weird mother fucker with some gold on my gums
| Маленький странный ублюдок с золотом на деснах
|
| Knuckin' and buckin', bitch, it’s Grey 59
| Стучать и стучать, сука, это Грей 59
|
| I’m flippin' and whippin' and dealin' for them dollar signs
| Я переворачиваю и взбиваю и торгую для них знаками доллара
|
| Bitches telling me that I got pretty eyes
| Суки говорят мне, что у меня красивые глаза
|
| But when that crescent turn into a full moon they roll in the back of my head
| Но когда этот полумесяц превращается в полную луну, они катятся мне в затылок
|
| It ain’t a pretty sight
| Это не красивое зрелище
|
| 59 shots in my twisty spine
| 59 выстрелов в мой извилистый позвоночник
|
| 2 screws in my fucking ankle
| 2 винта в моей гребаной лодыжке
|
| I’d rather that than 2 nails in my fucking wrist
| Я бы предпочел это, чем 2 гвоздя в моем гребаном запястье
|
| I be that filthy Christ with a crown of barbed wire
| Я тот грязный Христос с короной из колючей проволоки
|
| Feeling tipsy off some sticky sprite
| Чувствую себя навеселе от какого-то липкого спрайта
|
| Roll the blunt
| Сверните тупой
|
| I’m lighting up some misty pine
| Я зажигаю туманную сосну
|
| Grey is the color of my fucking skin
| Серый цвет моей гребаной кожи
|
| I ain’t a white boy bitch
| Я не белая сука
|
| Dead is what I been
| Мертвый - это то, чем я был
|
| Wearing gold only cause I got to pay the reaper
| Ношение золота только потому, что я должен заплатить жнецу
|
| I be the 7th Ward Dragon
| Я буду драконом 7-го стража
|
| Fucking fire breather | Чертов огнедышащий |