| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| North Memphis nigga
| Северный Мемфис ниггер
|
| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| North Memphis nigga
| Северный Мемфис ниггер
|
| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| North Memphis
| Северный Мемфис
|
| Watching the sands of the hour glass
| Наблюдая за песками песочных часов
|
| Sharpen the blades for the circumstance
| Заточите лезвия для обстоятельств
|
| Sit in the dark while I’m in a trance
| Сиди в темноте, пока я в трансе
|
| Taking that blade then I let it pass
| Взяв это лезвие, я позволил ему пройти
|
| Through my wrist, blood just drips
| Сквозь мое запястье просто капает кровь
|
| Down and down and down, don’t stop
| Вниз и вниз и вниз, не останавливайся
|
| Then my blood, starts to clot
| Затем моя кровь начинает свертываться
|
| My heartbeat, has been stopped
| Мое сердцебиение остановилось
|
| Urge to kill, pop more pills
| Желание убивать, принимать больше таблеток
|
| Robbing the pharmacy
| Ограбление аптеки
|
| Mentally illa killa, blood rivers fill my vision
| Мысленно illa killa, реки крови наполняют мое видение
|
| That black eyed midnight dweller
| Этот черноглазый полуночный обитатель
|
| Bring my prey back down to my cellar
| Верни мою добычу в мой подвал
|
| More bodies than a serial killer
| Больше тел, чем серийный убийца
|
| Not scared of no pigga
| Не боится никакой свиньи
|
| .45 blow through my temple
| .45 удар через мой висок
|
| Cover the whole world up in ash and then laugh
| Покрой весь мир пеплом, а потом смейся
|
| At the fact that I destroyed the past, fade to black
| На тот факт, что я разрушил прошлое, исчезнуть до черного
|
| All my racks stained with back pain
| Все мои стойки окрашены болью в спине
|
| All my gold chains in blast range
| Все мои золотые цепи на расстоянии взрыва
|
| Ask myself do I lack fame?
| Спросите себя, не хватает ли мне славы?
|
| Or am I famous 'cause I lack pain?
| Или я знаменит, потому что мне не хватает боли?
|
| Numb to the stains, numb to the game
| Онемение к пятнам, онемение к игре
|
| Numb to the racks that they gave me, fuck it all, I take it back
| Оцепенел от стоек, которые мне дали, к черту все, я беру это обратно
|
| Take it back, take it back
| Верни это, верни это
|
| Material world, using diamonds and pearls as a means of self worth when I could
| Материальный мир, использование бриллиантов и жемчуга как средства самоуважения, когда я мог
|
| die tomorrow
| умри завтра
|
| Return to the earth, suicidal since birth, fuck a leader, I follow the promise
| Вернуться на землю, самоубийца с рождения, трахнуть лидера, я следую обещанию
|
| of dirt | грязи |