| Motherfucker, pass the buck
| Ублюдок, передай доллар
|
| Or should I say bucks?
| Или я должен сказать баксов?
|
| I could give a fuck about ifs, ands, or buts
| Мне было бы наплевать на "если", "и" или "но"
|
| You still getting cut because this is a team, and you not with us
| Тебя все равно режут, потому что это команда, а ты не с нами
|
| We summing up funds, we funding our sums
| Мы суммируем средства, мы финансируем наши суммы
|
| To you this is work, to me this fun
| Для тебя это работа, для меня это развлечение
|
| Atilla the Hun, dread what we become
| Атилла Гунн, ужас, кем мы станем
|
| We chewin' up CEOs, spittin' out bums
| Мы пережевываем генеральных директоров, выплевывая бомжей
|
| We never stuck in a rut, Norman Atomic is pissing that mud
| Мы никогда не застряли в колее, Norman Atomic мочится в эту грязь
|
| Ridin' clean in the muck, diamonds gleaming in my semen
| Еду чисто в грязи, бриллианты блестят в моей сперме
|
| Get the meaning? | Уловил смысл? |
| Now she screaming, «put yo' seed in my gut!»
| Теперь она кричит: «Положи свое семя мне в живот!»
|
| I’m like, «slut, you fucking nuts—you best believe I’m about bust»
| Я такой: «шлюха, ты, черт возьми, псих — тебе лучше поверить, что я на грани разорения»
|
| Get on your knees and please just suck
| Встань на колени и, пожалуйста, просто соси
|
| What? | Какая? |
| You got a problem with it?
| У вас есть проблема с этим?
|
| Well, I could give a fuck
| Ну, я мог бы поиметь
|
| I’m finna pluck you like a flower petal
| Я собираюсь сорвать тебя, как лепесток цветка
|
| Drop you back down to that bottom level
| Отбросьте вас обратно на этот нижний уровень
|
| My ambitions as a rider, I’m a shotta bumping 'Pac and Biggie
| Мои амбиции как гонщика, я натыкаюсь на Пака и Бигги
|
| Gimmie the loot, gimmie the loot
| Дай добычу, дай добычу
|
| Or you can meet this semi (grrah!)
| Или вы можете встретить этот полу (гррах!)
|
| Listening to Em while I’m smoking and I’m popping pillies
| Слушаю Эм, пока курю и глотаю пилли
|
| Switch it to Weezy, sipping sleazy, thinking about a milli' (woo!)
| Переключи это на Weezy, потягивая неряшливо, думая о милли' (у-у!)
|
| This that dirty south, cracker, junkie that you heard of
| Это тот грязный юг, взломщик, наркоман, о котором вы слышали
|
| Pill popping, armed robber, always talking slurred up (what?)
| Выскапывание таблеток, вооруженный грабитель, всегда говорящий невнятно (что?)
|
| Chopped and screwed, sippin' juice, fucking love that syrup (woo)
| Нарезанный и облажавшийся, потягивающий сок, чертовски люблю этот сироп (у-у)
|
| Sick fuck, psycho goonies, no, them meds won’t cure us
| Блядь, психопаты, нет, эти лекарства нас не вылечат.
|
| This New Orleans, killers lurking, maybe rob a tourist
| Этот Новый Орлеан, убийцы прячутся, может быть, грабят туриста
|
| Lord, forgive me if I’m slippin' and them haters burn us
| Господи, прости меня, если я соскальзываю, и эти ненавистники сжигают нас
|
| I just don’t know no other way, $crimmy always fucked up
| Я просто не знаю другого пути, $crimmy всегда облажался
|
| Yeah, yeah, yeah | Да, да, да |