| Back on the fucking dope
| Назад на гребаный наркотик
|
| Smack up, smack 'em
| Шлепайте, шлепайте их
|
| 'Bout to make a toast
| «Бот, чтобы сделать тост
|
| Raise the glass to a room full of all my dead friends
| Поднимите стакан в комнату, полную всех моих мертвых друзей
|
| Ghosts still loud and shouting, pounding fists
| Призраки все еще громко кричат, бьют кулаками
|
| Yelling, «Yo—is this a joke?»
| Кричать: «Эй, это шутка?»
|
| You 'bout to quit, pronounce the shit
| Ты собираешься бросить, произнести дерьмо
|
| Bitch you tryna overdose, I
| Сука, ты пытаешься передозировать, я
|
| I looked up and stand at a table with empty chairs
| Я поднял глаза и стою у стола с пустыми стульями
|
| I ain’t able to move
| я не могу двигаться
|
| I’m scared this is fatal and prepared
| Я боюсь, что это фатально, и готов
|
| Prepare for my betrayals consequences
| Приготовьтесь к последствиям моего предательства
|
| Broke a promise and I get it I’m a failure, I’ma fuck up
| Нарушил обещание, и я понял, что я неудачник, я облажался
|
| Yet I’m unapologetic
| И все же я не извиняюсь
|
| Save me from this hell
| Спаси меня от этого ада
|
| Let me rest in peace
| Позвольте мне покоиться с миром
|
| Save me from this hell
| Спаси меня от этого ада
|
| Let me rest in peace
| Позвольте мне покоиться с миром
|
| Save me from this hell (another dead shot)
| Спаси меня от этого ада (еще один мертвый выстрел)
|
| Let me rest in peace (rollies hit the long ride)
| Позвольте мне покоиться с миром (ролики отправляются в долгую поездку)
|
| Save me from this hell (they waiting round high)
| Спаси меня от этого ада (они ждут высоко)
|
| Let me rest in peace (people said they ride)
| Позвольте мне покоиться с миром (люди говорили, что едут)
|
| Save me from this hell (they waste your time)
| Спаси меня от этого ада (они тратят твое время)
|
| Let me rest in peace (it's too late, can’t rewrite)
| Покойся с миром (уже поздно, не могу переписать)
|
| Save me from this hell (people let me ride)
| Спаси меня от этого ада (люди позволяют мне ездить)
|
| Let me rest in peace (people let me ride)
| Позвольте мне покоиться с миром (люди позволяют мне ездить)
|
| Long gone, gone
| Давно ушел, ушел
|
| Gone, gone, gone, gone
| Ушел, ушел, ушел, ушел
|
| I’ve been long gone
| меня давно нет
|
| Live for the soul in my eyes
| Живи для души в моих глазах
|
| And you see none
| И ты не видишь никого
|
| Broken down on my legs
| Сломался на ногах
|
| So on my own blood
| Так что на моей собственной крови
|
| Woke up on the worst side of the bed and
| Проснулся на худшей стороне кровати и
|
| Ain’t wanna to get out, ouch
| Не хочу уходить, ой
|
| I can only speak about the shit that they think about
| Я могу говорить только о том дерьме, о котором они думают
|
| Don’t worry 'bout my crib or mother and father
| Не волнуйся о моей кроватке или матери и отце
|
| My mamma and her liver
| Моя мама и ее печень
|
| We almost no longer living
| Мы почти больше не живем
|
| Lil' brothers I can’t even begin better life
| Маленькие братья, я даже не могу начать лучшую жизнь
|
| I’m still not right, I’m still wrong
| Я все еще не прав, я все еще не прав
|
| Got my world done, I’m long gone
| Покончил с моим миром, я давно ушел
|
| Save me from this hell (another dead shot)
| Спаси меня от этого ада (еще один мертвый выстрел)
|
| Let me rest in peace (rollies hit the long ride)
| Позвольте мне покоиться с миром (ролики отправляются в долгую поездку)
|
| Save me from this hell (they waiting round high)
| Спаси меня от этого ада (они ждут высоко)
|
| Let me rest in peace (people said they ride)
| Позвольте мне покоиться с миром (люди говорили, что едут)
|
| Save me from this hell (they waste your time)
| Спаси меня от этого ада (они тратят твое время)
|
| Let me rest in peace (it's too late, can’t rewrite)
| Покойся с миром (уже поздно, не могу переписать)
|
| Save me from this hell (people let me ride)
| Спаси меня от этого ада (люди позволяют мне ездить)
|
| Let me rest in peace (people let me ride)
| Позвольте мне покоиться с миром (люди позволяют мне ездить)
|
| Save me from this hell
| Спаси меня от этого ада
|
| Let me rest in peace | Позвольте мне покоиться с миром |