| Reach into my pocket, and I grab a couple crumpled hunnids
| Залезаю в карман, и я беру пару скомканных хуннидов.
|
| Weed look like some crumbled hunnids
| Сорняк выглядит как некоторые рухнувшие гунниды
|
| Blunted out, the fuzz is hunting (Woo, woo)
| Притупленный, пух охотится (Ву, ву)
|
| Paranoia turn my stomach
| Паранойя перевернула мой живот
|
| H1 Hummer, rough and rugged, desert camo truck to the front
| H1 Hummer, грубый и прочный грузовик с камуфляжным принтом в пустыне впереди
|
| And shirt unbuttoned, seat adjusted (Ay)
| И рубашка расстегнута, сиденье отрегулировано (Ай)
|
| One hunnid miles per hour
| Сто миль в час
|
| Bitch, I seem accustomed to life in the fast lane
| Сука, кажется, я привык к жизни на скоростной полосе
|
| Nothin' in the motherfucking gas tank
| Ничего в гребаном бензобаке
|
| Dumpin' ashes and laughin'
| Сбрасывать пепел и смеяться
|
| Fucking ducking what comes from the Government (Fuck)
| Черт возьми, уклоняйся от того, что исходит от правительства (черт возьми)
|
| Peelin' out into the sunset (Fuck!)
| Выхожу на закат (Бля!)
|
| Eyes so low, look like a sunset
| Глаза такие низкие, похожи на закат
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away (Away!)
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь (прочь!)
|
| Back on my bullshit, know how to pimp it
| Вернемся к моему дерьму, знай, как его прокачать.
|
| Put my foot on the fucking brakes
| Поставь ногу на гребаные тормоза
|
| Signed up for a life; | подписался на жизнь; |
| became Yung Christ
| стал Юнг Христос
|
| All I got was a death wish, illness, and a piece of $uicide
| Все, что у меня есть, это желание смерти, болезнь и часть самоубийства
|
| Fuck this ego, fuck this pride
| К черту это эго, к черту эту гордость
|
| Easily execution on my side
| Легкое исполнение на моей стороне
|
| Homicide, homicide what we used to all the time
| Убийство, убийство, к чему мы привыкли все время
|
| We in the Benz, off the benzos, our depression clinical (what?)
| Мы в Бенце, без бензо, наша клиническая депрессия (что?)
|
| Ya' hear me? | Ты меня слышишь? |
| We in the Benz, off the benzos, our depression clinical
| Мы в Benz, без бензо, наша клиническая депрессия
|
| Clinical, clinical mind (motherfucker)
| Клинический, клинический ум (ублюдок)
|
| $uicide—
| $ самоубийство—
|
| $uicide—
| $ самоубийство—
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь
|
| Grey*59, bitch, I signed my life away (away!)
| Серый * 59, сука, я подписал свою жизнь (прочь!)
|
| We are tired of this new world
| Мы устали от этого нового мира
|
| I don’t want to be here
| Я не хочу быть здесь
|
| $uicide, $uicide my end
| $ самоубийство, $ самоубийство мой конец
|
| $uicide, $uicide my end
| $ самоубийство, $ самоубийство мой конец
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| Meet me by the moon (What?), half past dusk (Fuck that)
| Встретимся у луны (Что?), Половина заката (Черт возьми)
|
| Back from the dust
| Вернувшись из пыли
|
| Cut Throat, he loves them drugs and guns
| Cut Throat, он любит наркотики и оружие
|
| Chillin' in the cut, got about 20k and a gun (What?)
| Расслабляюсь в кадре, получил около 20 тысяч и пистолет (Что?)
|
| Got a bottle of Adderall, cigarette butts
| Есть бутылка Adderall, окурки
|
| Every day adds up
| Каждый день складывается
|
| Do I look like I give a fuck? | Я выгляжу так, будто мне похуй? |
| (No)
| (Нет)
|
| Every day of every month (What?)
| Каждый день каждого месяца (Что?)
|
| Bloody nights turn bloodier
| Кровавые ночи становятся кровавее
|
| Death could be right in front of ya (What?)
| Смерть может быть прямо перед тобой (Что?)
|
| Still wouldn’t recognize her (—Hold up)
| Все равно не узнал бы ее (— Подожди)
|
| Got a death list, that some still got to catch this
| У меня есть список смертников, некоторые из которых все еще должны поймать это.
|
| Bust out the TEC, quick
| Разорвите TEC, быстро
|
| Die, bitch, die, bitch
| Умри, сука, умри, сука
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel son, steel son
| Ты чувствуешь пули моего стального сына, стального сына.
|
| Ayy, you ever had to dig your own grave?
| Эй, тебе когда-нибудь приходилось копать себе могилу?
|
| Live your life with no name?
| Жить своей жизнью без имени?
|
| Backwood full of romaine, okay
| Захолустье, полное романа, хорошо
|
| '96 Benz with the cocaine paint, hoe
| '96 Benz с кокаиновой краской, мотыгой
|
| High until my death, I got a propane tank low
| Высокий до самой смерти, у меня низкий баллон с пропаном
|
| Gas seepin' all over the house, until my say so
| Газ просачивается по всему дому, пока я не скажу
|
| Light the fucking match, now that tank blow
| Зажги чертову спичку, теперь этот удар танка
|
| So glad I stayed home
| Так рад, что остался дома
|
| Someone call the cops from the payphone
| Кто-нибудь, позвоните в полицию из таксофона
|
| Flames all around me, man, I hope they fucking drown me
| Пламя вокруг меня, чувак, я надеюсь, что они, блядь, утопят меня.
|
| Crown made of ashes, only way they fucking found me
| Корона из пепла, единственный способ, которым они, блядь, нашли меня.
|
| Forget about me, only way you might not feel so lousy
| Забудь обо мне, только так ты не будешь чувствовать себя таким паршивым
|
| Forget about me, on my own head, I would have priced a bounty
| Забудь обо мне, на моей собственной голове я бы назначил награду
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| You can feel the bullets from my steel, son, steel, son
| Ты чувствуешь пули из моей стали, сын, сталь, сын
|
| «In New Orleans, there were many bizarre things I always saw growing up here,
| «В Новом Орлеане было много странных вещей, которые я всегда видел, когда рос здесь,
|
| especially in the graveyards. | особенно на кладбищах. |
| And as a child, I spent a lot of time in the
| А в детстве я много времени проводил в
|
| graveyards. | кладбища. |
| As an adult, I still spend a lot of time in the graveyards.
| Став взрослым, я все еще провожу много времени на кладбищах.
|
| But, as a child, it was a regular weekend thing to do—I always needed to know
| Но в детстве это было обычным занятием на выходных — мне всегда нужно было знать
|
| why. | Почему. |
| Um, sometimes
| Эм, иногда
|
| My 'whys' got me in trouble.»
| Мои «почему» доставили мне неприятности».
|
| And for my last trick, I don’t think I’m cut out for this rap shit
| И для моего последнего трюка, я не думаю, что я создан для этого рэп-дерьма
|
| Aye, you wanna keep going—or?
| Да, ты хочешь продолжать — или?
|
| Nah, that’s it
| Нет, это все
|
| $uicide, I fucking scream it from the rooftop
| $ самоубийство, я, черт возьми, кричу об этом с крыши
|
| The only thing I ever did worth mentionin'
| Единственное, что я когда-либо делал, стоит упомянуть
|
| Ever since $lick burned me a CD of Lil Wayne | С тех пор, как $lick сжег мне компакт-диск с Лил Уэйном |
| That shit prolly still in my boombox
| Это дерьмо все еще в моем бумбоксе
|
| But nowadays, I can walk into an establishment
| Но сегодня я могу войти в заведение
|
| And select myself on the fucking jukebox
| И выбери себя на гребаном музыкальном автомате
|
| If I wanted to cop a black Countach, drive that shit like two blocks
| Если бы я хотел сесть на черный Countach, проехал бы это дерьмо, как два квартала.
|
| And then smash in the back of a new cop car
| А потом врезаться в заднюю часть новой полицейской машины.
|
| Now I think I’m wanted too
| Теперь я думаю, что меня тоже хотят
|
| (Yeah, let’s get a bunch of face tats, it’s goin' to be cool)
| (Да, давайте сделаем кучу татуировок на лице, это будет круто)
|
| (Soundcloud, yeah, like a Soundcloud rapper, aye, man)
| (Soundcloud, да, как рэпер из Soundcloud, да, чувак)
|
| (Cut that shit off man those boys suck, man, garbage, man, sound like a fuckin'
| (Отрежь это дерьмо, чувак, эти парни сосут, чувак, мусор, чувак, звучит как гребаный
|
| generic Three Six, man, you dumb, bitch)
| универсальные Три Шесть, чувак, ты тупой, сука)
|
| (You whore, get the fuck outta here)
| (Ты шлюха, иди нахуй отсюда)
|
| Yeah, still feel like I’m losing, ay
| Да, я все еще чувствую, что проигрываю, ау
|
| Me and kin still feel like we losing, ay
| Я и родственники все еще чувствуем, что проигрываем, ау
|
| We still feel like we losing, ay
| Мы все еще чувствуем, что проигрываем, ау
|
| Losing, losing—
| Потерять, потерять —
|
| I’m on the lean, yeah, that drank
| Я на худой, да, что выпил
|
| I’m on them bars, don’t wan' think
| Я в этих барах, не хочу думать
|
| I’m on a lotta amphetamines, got no time for sleep
| Я на амфетаминах, у меня нет времени на сон
|
| Lost in my thoughts
| Потерялся в своих мыслях
|
| I don’t know who a friend or who a enemy
| Я не знаю, кто друг или кто враг
|
| Nerves real disturbed, down from head to toe
| Нервы действительно нарушены, с головы до ног
|
| Ever feel like sometimes you gotta let it go?
| Вы когда-нибудь чувствовали, что иногда вам нужно отпустить это?
|
| Plenty of days, I thought this shit was over
| Много дней я думал, что это дерьмо закончилось
|
| Creator of the movement; | Создатель движения; |
| creator of the music
| создатель музыки
|
| Still feel like I’m losing | Все еще чувствую, что проигрываю |