| All of this pussy the Devil
| Вся эта киска дьявола
|
| All of this cash is the Devil
| Все эти деньги - дьявол
|
| All of this xans is the Devil
| Весь этот ксанс - Дьявол
|
| All of these pills is the Devil
| Все эти таблетки - дьявол
|
| All of this lean is the Devil
| Все это худо-дьявол
|
| I won’t go to Heaven nah
| Я не пойду на Небеса, нет
|
| I won’t go to Heaven nah
| Я не пойду на Небеса, нет
|
| I won’t go to Heaven nah
| Я не пойду на Небеса, нет
|
| I won’t go to Heaven nah
| Я не пойду на Небеса, нет
|
| I won’t go to Heaven nah
| Я не пойду на Небеса, нет
|
| Bitch I be that broke boy
| Сука, я тот сломленный мальчик
|
| Two scripts half full make a full script
| Два наполовину заполненных сценария составляют полный сценарий
|
| Means I’m running out
| Значит, я иссякаю
|
| Bitch I be a hoe toy
| Сука, я буду игрушкой мотыгой
|
| Making two bad bitches bashful
| Делаю двух плохих сучек застенчивыми
|
| Coming out they nutshell
| Выйдя они в двух словах
|
| Pass me the rag fool
| Передай мне тряпичный дурак
|
| Bitch I be that dope boy
| Сука, я буду тем мальчиком-наркоманом
|
| Smoke cash
| Дым наличными
|
| Ash snowing on the broke glass
| Пепел на разбитом стекле
|
| Throat slashed
| Горло перерезано
|
| Now I gotta blood soaked rash
| Теперь у меня пропитанная кровью сыпь
|
| Go bash in a fuck boy’s skull wearing no mask
| Иди, разбей череп чертовому мальчику без маски
|
| Toe tag
| Бирка на пальце ноги
|
| Make the rope last
| Сделайте веревку последней
|
| Don’t ask
| Не спрашивай
|
| All of my vices the Devil
| Все мои пороки дьявол
|
| Fuck all this nice shit I meddle in murderous temptation
| К черту все это милое дерьмо, в которое я вмешиваюсь в убийственное искушение.
|
| Roll up the windows and push down the pedal
| Поднимите окна и нажмите на педаль
|
| Burn a cigarette in my wrist that’s 7th Ward shit
| Сжечь сигарету на моем запястье, это дерьмо 7-го округа
|
| Fuck a bitch then dip
| Трахни суку, затем окунись
|
| No tint
| Без оттенка
|
| Gas tank on E
| Бензобак на Е
|
| 6−4 Impala at the bottom of a cliff, bitch
| 6−4 Импала у подножия скалы, сука
|
| All this Heron is the Devil
| Вся эта цапля - дьявол
|
| All these Xanax is the Devil
| Все эти Ксанаксы - Дьявол
|
| All of these murders the Devil
| Все эти убийства дьявол
|
| All of these hoes is the Devil
| Все эти мотыги - дьявол
|
| Bitch I am the the Devil
| Сука, я дьявол
|
| The Devil and I can’t go to Heaven nah
| Дьявол и я не можем попасть на Небеса, нет
|
| I can’t go to Heaven nah
| Я не могу пойти на Небеса, нет
|
| I can’t go to Heaven nah
| Я не могу пойти на Небеса, нет
|
| I can’t go to Heaven nah
| Я не могу пойти на Небеса, нет
|
| I can’t go to Heaven nah
| Я не могу пойти на Небеса, нет
|
| Keeping it packing with a hundred rounds
| Держите его в упаковке с сотней патронов
|
| Keep them dead bodies all on the ground
| Держите их мертвые тела на земле
|
| Posted in Memphis at Orange Mound
| Опубликовано в Мемфисе на Orange Mound
|
| TA rollin the loud when we come around
| ТА громко катится, когда мы приходим
|
| Smoking and drinking I ain’t never thinking
| Курить и пить я никогда не думаю
|
| Popping them pills till I’m under the cement
| Выталкиваю им таблетки, пока я не окажусь под цементом
|
| Six Hundred Sixty Six, smoking that reefer
| Шестьсот шестьдесят шесть, курю этот рефрижератор
|
| If you looking for dope boy I got it for cheaper
| Если ты ищешь парня-наркомана, я найду его дешевле.
|
| New Orleans crypt keeper, the killer the creeper
| Хранитель склепа Нового Орлеана, убийца лианы
|
| Believe me that demons are real once you see us
| Поверь мне, что демоны реальны, как только ты увидишь нас
|
| Fuckboys wanna be us the hoes wanna please us
| Fuckboys хотят быть нами, мотыги хотят угодить нам
|
| Ask in yo city they’ll tell you I’m Jesus
| Спроси в своем городе, они скажут тебе, что я Иисус
|
| The motherfuckin Anti Christ, $uicide we anti life
| Ублюдок Антихрист, $ самоубийство мы против жизни
|
| Bitch don’t make me tell you twice, that I can’t go to Heaven nah | Сука, не заставляй меня повторять тебе дважды, что я не могу попасть в рай, нет. |