| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Ooh, ooh
| ох, ох
|
| Smack bitch I got a gun, manic with the Devil's smack
| Чмок, сука, у меня есть пистолет, маниакальный с привкусом дьявола
|
| Triple the six, I fuck my bitch, I flip the crucifixes mane
| Утроить шесть, я трахаю свою суку, я переворачиваю гриву распятия
|
| Spawn of Satan ridin' with a couple weapons on 'em
| Отродье сатаны скачет с парой оружия на них
|
| 2-11, tossed from Heaven, junkie creepin' out
| 2-11, брошенный с небес, наркоман выползает
|
| Karma, tell me how you want it demon, 'cause you know my highball
| Карма, скажи мне, как ты этого хочешь, демон, потому что ты знаешь мой хайбол
|
| Trippin' in the Seventh and that motherfucker Saint Bernard
| Trippin 'в седьмом и этот ублюдок Сен-Бернар
|
| Overdose on heroin, too much Xanny, God can't stand me
| Передозировка героина, слишком много Ксанни, Бог меня терпеть не может.
|
| Fuck a Stan, fuck your culture, motherfuckin' fuck a Grammy
| К черту Стэна, к черту твою культуру, к черту Грэмми.
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Ayy, let me go, let me go, ayy
| Эй, отпусти меня, отпусти меня, ауу
|
| There's a dozen rotten bouquets, on top of the two graves
| На двух могилах дюжина гнилых букетов
|
| I'm diggin' till I'm dug, one for me and one for you baby
| Я копаю, пока не выкопаю, один для меня и один для тебя, детка
|
| Doors up, the new Mercedes, so I copped another Benz
| Двери открыты, новый «Мерседес», так что я купил еще один «Бенц».
|
| Trappin' like a true baby
| Trappin 'как настоящий ребенок
|
| Unsheathe the blue blade and place it right beside your neck
| Обнажи синее лезвие и положи его прямо на шею.
|
| Hol' up, what the fuck you know of?
| Подожди, какого хрена ты знаешь?
|
| Rollin' the wool off of the wolf and face it, fat, sober
| Скатываем шерсть с волка и смотрим ей в лицо, толстый, трезвый
|
| For these last few months, bitch I never left the sofa
| В последние несколько месяцев, сука, я никогда не вставал с дивана.
|
| Patiently waiting, the venom is fading, yeah, I'm a king cobra
| Терпеливо жду, яд угасает, да, я королевская кобра
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out
| Глок плотный, выкуренный
|
| Glock tight, smoked out | Глок плотный, выкуренный |