| You a, you a, bad, bad (other way kids!)
| Ты, ты, плохой, плохой (другие дети!)
|
| They be actin’ for a fuckin’ bitch (ay, ay, ay)
| Они действуют как гребаная сука (ау, ау, ау)
|
| I’m ’bout to shoot this bitch
| Я собираюсь застрелить эту суку
|
| Bitch, I smoked crack, now I count fucking racks
| Сука, я курил крэк, теперь я считаю гребаные стойки
|
| the smack, lickin up powder bags
| привкус, лизать мешки с порошком
|
| Back on my bullshit, white bands, scoof it
| Вернись к моему дерьму, белые полосы, брось это.
|
| Three in the back, and that’s not including your bitch tushy
| Трое сзади, и это не считая твоей сучки
|
| Mutt hit the blunt like a bump
| Матт ударил тупым, как шишка
|
| $lick in the cut with the cut, no, we never gave a fuck
| $ лизать в разрез с разрезом, нет, нам никогда не было похуй
|
| In my counts, suck it up, bitch I’m fucked
| По моим подсчетам, смирись, сука, я пиздец
|
| Lead the brain, I got tar in the lungs
| Ведите мозг, у меня есть смола в легких
|
| Dreads full of stank, til’ my car fuckin’
| Дреды полны вони, пока моя машина, блядь,
|
| Nothing to gain, I got nothing but bad fucking luck
| Ничего не выиграешь, у меня нет ничего, кроме чертовой удачи.
|
| Lean the seat back as I’m swerving, I crash
| Откиньте сиденье назад, когда я сворачиваю, я разбиваюсь
|
| Yeah, this blunt mixed with glass, as my dreams turn to black
| Да, это тупое, смешанное со стеклом, когда мои мечты превращаются в черные
|
| I’m ash
| я пепел
|
| Put ’em in the back, no strap in the backpack
| Положите их сзади, без ремня в рюкзаке
|
| Just a bunch of trash
| Просто куча мусора
|
| Told Zac, “If we ever fell off with G*59 or FTP
| Сказал Заку: «Если мы когда-нибудь откажемся от G*59 или FTP
|
| Let’s just be terrorists”
| Давайте просто будем террористами»
|
| Well punk boy let me see
| Что ж, панк-мальчик, дай мне посмотреть
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| They be actin’ for a fuckin’ bitch
| Они ведут себя как гребаная сука
|
| I’m ’bout to shoot this bitch
| Я собираюсь застрелить эту суку
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| They be actin’ for a fuckin’ bitch
| Они ведут себя как гребаная сука
|
| I’m ’bout to shoot this bitch
| Я собираюсь застрелить эту суку
|
| This for any pussy boy wanna act up (ac’ up)
| Это для любого мальчика-киски, который хочет капризничать (вверх)
|
| Fight self-debt with no guts (no guts)
| Борьба с долгами без мужества (без мужества)
|
| Voice in my head say, “Ya ain’t kill yourself!”
| Голос в моей голове говорит: «Я не убиваю себя!»
|
| So, so, so I wrote a note
| Так, так, так я написал записку
|
| Hop out, Torkoal
| Вылезай, Торкоал
|
| Told homie make a circle
| Сказал братан сделать круг
|
| Fuck you when the
| Пошел ты, когда
|
| These Xanax anxiety on panic
| Эти страхи ксанакса в панике
|
| Fuck, fuck, fuck! | Бля, блять, блять! |
| I got to go!
| Мне нужно идти!
|
| I got a sixty pack waitin’ at home
| У меня дома шестьдесят пачек
|
| Feel like a zombie; | Почувствуйте себя зомби; |
| I’m all alone
| Я одинок
|
| Everyone clones, please tell your bitch to stop hitting my phone
| Все клоны, пожалуйста, скажи своей суке, чтобы она перестала бить меня по телефону.
|
| Let’s get it, get that hoe
| Давай возьмем, возьмем эту мотыгу
|
| Motherfucking gang (gang!)
| Ублюдочная банда (банда!)
|
| I don’t damn care, aye
| Мне все равно, да
|
| So am I right?
| Так я прав?
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| They be actin’ for a fuckin’ bitch
| Они ведут себя как гребаная сука
|
| I’m ’bout to shoot this bitch
| Я собираюсь застрелить эту суку
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| Bitch, you a bad hoe
| Сука, ты плохая шлюха
|
| They be actin’ for a fuckin’ bitch
| Они ведут себя как гребаная сука
|
| I’m ’bout to shoot this bitch
| Я собираюсь застрелить эту суку
|
| Triple Six | Тройная шестерка |