| «New Orleans is ruled by thugs even more ruthless than LA’s most violent gangs.»
| «Новым Орлеаном правят бандиты, еще более безжалостные, чем самые жестокие банды Лос-Анджелеса».
|
| «The Crips & Bloods tried to establish themselves here, and these guys killed
| «Здесь пытались обосноваться Crips & Bloods, и эти ребята убили
|
| them. | их. |
| Simple as that—gone! | Вот так просто — ушел! |
| See you later!»
| Увидимся!"
|
| «We look at gangs like this, it’s like a coward move to us. | «Мы так смотрим на банды, для нас это похоже на поступок труса. |
| But a gang,
| Но банда,
|
| it takes fifteen people to get in two cars and do a drive-by and kill one
| требуется пятнадцать человек, чтобы сесть в две машины, проехать мимо и убить одну
|
| person. | человек. |
| In New Orleans, I just saw one person kill fifteen people.»
| В Новом Орлеане я только что видел, как один человек убил пятнадцать человек».
|
| You a paper chaser, you got your block on fire
| Вы охотник за бумагами, у вас горит блок
|
| Remainin' a G, until the moment you expire
| Оставайся G, пока ты не истечешь
|
| You know what it is, to make nothin' out of something
| Вы знаете, что это такое, ничего не делать из чего-то
|
| You handle your biz and don’t be cryin' and sufferin'
| Вы занимаетесь своим бизнесом, а не плачете и не страдаете
|
| You a paper chaser, you got your block on fire
| Вы охотник за бумагами, у вас горит блок
|
| Remainin' a G, until the moment you expire
| Оставайся G, пока ты не истечешь
|
| You know what it is, to make nothin' out of something
| Вы знаете, что это такое, ничего не делать из чего-то
|
| You handle your biz and don’t be cryin' and sufferin'
| Вы занимаетесь своим бизнесом, а не плачете и не страдаете
|
| Definition of the living dead, got a dead bitch givin' head
| Определение живых мертвецов, есть мертвая сука, дающая голову
|
| Tulip flowers growin' on my bed, rust and blood settle on my lead
| Цветы тюльпанов растут на моей кровати, ржавчина и кровь оседают на моем поводке
|
| Broken soul, but I’m breaking bread
| Разбитая душа, но я ломаю хлеб
|
| Head-dreaded boy from Waggaman
| Ужасный мальчик из Ваггамана
|
| Petey Pablo shirt off, on 'em, swingin' like a helicopter
| Рубашка Пити Пабло без рубашки, на них, качается, как вертолет
|
| Got it covering this chopper, spittin' out them yoppas
| Получил это, прикрывая этот вертолет, выплевывая их йоппы
|
| Got the drama with the llama, I can get you to Nirvana
| Получил драму с ламой, я могу отвезти тебя в Нирвану
|
| Run them pockets proper, we create our own karma
| Направляй им карманы правильно, мы создаем свою собственную карму
|
| Balboa out the Magnolia, Northside Soulja
| Бальбоа из Магнолии, Northside Soulja
|
| Need the keys to the Rover
| Нужны ключи от вездехода
|
| Yung $carecrow-a
| Yung $carecrow-a
|
| You a paper chaser, you got your block on fire
| Вы охотник за бумагами, у вас горит блок
|
| Remainin' a G, until the moment you expire
| Оставайся G, пока ты не истечешь
|
| You know what it is, to make nothin' out of something
| Вы знаете, что это такое, ничего не делать из чего-то
|
| You handle your biz and don’t be cryin' and sufferin'
| Вы занимаетесь своим бизнесом, а не плачете и не страдаете
|
| Ruby da fucking ape
| Руби да чертова обезьяна
|
| Ruby da fucking orangutan
| Руби да чертов орангутанг
|
| Mumblin' nothing, just the discussion of public destruction
| Ничего не болтаю, просто обсуждение публичного разрушения
|
| I’m up in flames, the Soulja by the lake
| Я в огне, Soulja у озера
|
| Feelin' like I’m in the navy, but I pull up in the tank, ayy
| Чувствую себя на флоте, но я подъезжаю к танку, ауу
|
| Sippin' the tang out of an AK, kangaroo the next lane
| Потягивая запах из АК, кенгуру на следующем переулке
|
| Lame move, you looking plain
| Хромой ход, ты выглядишь просто
|
| Can’t redo the flex, mane
| Не могу переделать флекс, грива
|
| Camo on my body like I just got back from the war
| Камуфляж на моем теле, как будто я только что вернулся с войны
|
| I heard a bang in the bank, Ben Frank on the floor
| Я слышал удар в банке, Бен Франк на полу
|
| Back in New Orleans, now everybody wanna score
| Вернувшись в Новый Орлеан, теперь все хотят забить
|
| I’m trying to finesse the lesser into something more
| Я пытаюсь превратить меньшее во что-то большее
|
| I’m drawin' a blank on who the fuck you is
| Я ничего не понимаю, кто ты, черт возьми, такой
|
| You a paper chaser, you got your block on fire
| Вы охотник за бумагами, у вас горит блок
|
| Remainin' a G, until the moment you expire
| Оставайся G, пока ты не истечешь
|
| You know what it is, to make nothin' out of something
| Вы знаете, что это такое, ничего не делать из чего-то
|
| You handle your biz and don’t be cryin' and sufferin' | Вы занимаетесь своим бизнесом, а не плачете и не страдаете |