| Uh, grew up on making fucking robo noises
| Э-э, вырос на том, чтобы издавать гребаные шумы робота
|
| I came to destroy, aye
| Я пришел уничтожить, да
|
| Sold out shows ’round the globe twice know I feel like a fucking viceroy (I do)
| Аншлаговые шоу по всему миру дважды знают, что я чувствую себя гребаным наместником (да)
|
| Never say no to whatever drug, I always enter the void
| Никогда не говори «нет» ни одному наркотику, я всегда вхожу в пустоту.
|
| When it is time that I die make sure I’m buried in FTP corduroy
| Когда придет время мне умереть, убедитесь, что я похоронен в вельвете FTP
|
| $uicideboy$; | $самоубийца$; |
| most avoided, most ignored
| наиболее избегаемый, наиболее игнорируемый
|
| I like their old stuff from before (I do)
| Мне нравятся их старые вещи (да)
|
| Who am I, Freud?
| Кто я, Фрейд?
|
| I’m not who I thought I was anymore
| Я больше не тот, кем я себя считал
|
| I’m not, like you
| Ты мне не нравишься
|
| I’m not, like you
| Ты мне не нравишься
|
| I don’t want the life you live (I’m not)
| Я не хочу той жизни, которой ты живешь (я не хочу)
|
| I don’t want no wife and kids (like you)
| Я не хочу ни жены, ни детей (как ты)
|
| I don’t want to die in this (I’m not)
| Я не хочу умирать в этом (я не хочу)
|
| All the things they said around me (like you)
| Все, что они говорили вокруг меня (как и ты)
|
| I don’t want the life you live (I’m not)
| Я не хочу той жизни, которой ты живешь (я не хочу)
|
| I don’t want no fucking kids (like you)
| Я не хочу никаких чертовых детей (таких как ты)
|
| I don’t want to die in hell (I’m not)
| Я не хочу умирать в аду (нет)
|
| All the things they said around me (like you)
| Все, что они говорили вокруг меня (как и ты)
|
| I don’t want the life you live (I’m not)
| Я не хочу той жизни, которой ты живешь (я не хочу)
|
| I don’t want no fucking kids (like you)
| Я не хочу никаких чертовых детей (таких как ты)
|
| I don’t want to die in this (I’m not)
| Я не хочу умирать в этом (я не хочу)
|
| All the things they said around me (like you)
| Все, что они говорили вокруг меня (как и ты)
|
| Ask me if I’m happy, stupid motherfucking question (hold up)
| Спроси меня, счастлив ли я, глупый гребаный вопрос (подожди)
|
| No pity needed fighting grown men; | Не нужно жалости, чтобы сражаться со взрослыми мужчинами; |
| I was seven
| мне было семь
|
| Was sad then
| Было грустно тогда
|
| Running drugs up on my bike
| Наркотики на моем велосипеде
|
| You know I had a weapon
| Вы знаете, у меня было оружие
|
| And then drugs became my obsession
| А потом наркотики стали моей навязчивой идеей
|
| Nobody can say they gave me a fucking thing
| Никто не может сказать, что они дали мне чертовски
|
| Got in front of money, I’m a G-O-D, hold up
| Получил перед деньгами, я G-O-D, подожди
|
| Born south side, Westbank living legend
| Родился на южной стороне, живая легенда Вестбэнка
|
| Revive your Christ, this your fucking day of reckoning
| Возроди своего Христа, это твой чертов день расплаты.
|
| Northside Shawty off the porch
| Northside Shawty с крыльца
|
| Sippin’ dip, Lil $lick
| Потягивая дип, Lil $lick
|
| Wanna quit, life overrated as shit
| Хочу бросить, жизнь переоценена как дерьмо
|
| Everyday eating sticks, gotta wash it down
| Каждый день есть палочки, нужно их запивать
|
| And when I wash it down, you know what it’s with (bitch)
| И когда я его запиваю, ты знаешь, с чем это (сука)
|
| I just want some happiness
| Я просто хочу немного счастья
|
| To live a normal life again (ah)
| Чтобы снова жить нормальной жизнью (ах)
|
| Slip right into nothing
| Проскользнуть прямо в ничто
|
| Talk with my cousin, like he actually my cousin (I said)
| Поговори с моим двоюродным братом, как будто он на самом деле мой двоюродный брат (я сказал)
|
| I just want some happiness
| Я просто хочу немного счастья
|
| To live a normal life again (ah)
| Чтобы снова жить нормальной жизнью (ах)
|
| Slip right into nothing
| Проскользнуть прямо в ничто
|
| Talk to my cousin, like he actually my cousin
| Поговори с моим двоюродным братом, как будто он на самом деле мой двоюродный брат
|
| Everyday savings at the everything store,K&B!
| Ежедневные скидки в магазине всего K&B!
|
| Now, ask your K&B pharmacist for a three dollar coupon good on your next new or transferred prescription! | Теперь попросите у фармацевта K&B трехдолларовый купон на следующий новый или перенесенный рецепт! |